James Cook © clu - istockphoto.com.jpg

殖民化和早期写作

虽然詹姆斯-库克策划的探险队于1774年抵达新喀里多尼亚--当时他为该岛命名,向他父亲的祖国苏格兰致敬,他发现该岛与苏格兰有相似之处--但直到1853年,法国人才开始殖民,他们梦想在世界的边缘建立一座监狱(巴黎公社叛乱后,激进的作家路易丝-米歇尔被驱逐到这里)。在此之前,岛上居住的是卡纳克人,他们的文化以口头传统为基础,因此,与欧洲的第一次交流恰好与第一批书面文件同时出现。最初是书信体或自传体--我们可以提到查尔斯-莱米尔(Charles Lemire)(1839-1912)的《新喀里多尼亚之旅》(Voyage à pied en Nouvelle-Calédonie)或朱尔斯-加尼埃(Jules Garnier)(1839-1904)的《世界之旅》(éditions L'Harmattan)--由于某些传教士的好奇心,这些文件真正变成了民族志,其中最有名的当然是莫里斯-莱恩哈特,他1878年生于蒙图邦,1954年在巴黎去世。20世纪初,确实有向殖民地传教的愿望,但是,除了带来好话之外,莱恩哈特还努力收集这个民族的话语,他很快意识到这个民族正在衰落。这些话是双向的:如果他把《新约》翻译成Houaïlou语,他也坚持让他的学生们用这种语言写他们的神话和传统,甚至让他们用真名发表。在非专业人士方面,我们不能不提民族学家皮埃尔-梅泰(Pierre Métais)(1906-1998),他曾是新喀里多尼亚的一名教师;语言学家安德烈-乔治-豪德里库(André-Georges Haudricourt)(1911-1996);莫里斯-勒诺曼(Maurice Lenormand)(1913-2006),他把对领土的热情用于政治生涯;或者人类学家让-吉亚特(Jean Guiart)(1925-2019),他在乌维阿的最初实地研究就是由莱恩哈特本人发起的。

因此,第一代作家并不是新喀里多尼亚的本地人,但经过一段时间的过渡,这一趋势最终得到了扭转。在文学方面也是如此,乔治-鲍杜是喀里多尼亚文学的先驱之一,他是殖民遗产和卡纳克文化之间的某种联系。他于1870年出生在巴黎,在他年轻的时候就来到了岛上,当时他的父亲被任命为监狱长。12岁时,他当了印刷学徒,17岁时当了渔民,当了驯马师,当了矿工,然后当了特许经营权的经营者(他最终卖掉了,因为他不想再参与破坏景观)。 他的许多经历使他与新喀里多尼亚紧密相连,以至于他回到大都市的尝试是短暂而徒劳的。他在30多岁的时候就开始写诗,但是他的Chroniques,从当地的传说中获得灵感,确保了他有一定的后人(即使不是真正的名声,至少在他的时代):今天仍然可以从Lampion出版社获得这些作品。

在一个奇怪的镜像游戏中,弗朗西斯-卡尔科1886年出生在努美阿,但在十几岁时就回到了法国。直到1958年在巴黎去世,他一直将自己的作品(《Jésus-la-Caille》、《L'Homme traqué》、《L'Equipe》,由Albin Michel出版)献给黑社会和那些在黑社会出没的人,他的灵感来自法国首都而不是他的家乡岛屿,尽管他从未忘记那些在他童年窗户下游行的罪犯形象。最后,让-马里奥蒂也在新喀里多尼亚--他1901年出生的地方--和巴黎--他1975年去世的地方之间摇摆不定。他的父亲是科西嘉人,是不得不在岛上 "加倍 "服刑的囚犯之一,所以他在法里诺长大,最终在20多岁时离开了那里,流亡到法国首都,在那里为哈谢特工作。他在1929年由Flammarion出版了《Au Fil des jours》,次年出版了《Takata d'Aïmos》,1931年出版了《Remords》,他是第二次世界大战期间的抵抗战士,1957年被授予艺术和文学骑士勋章,但他的作品--主要以新喀里多尼亚为背景--还是被遗忘了:现在只有他的《Poindi的故事》在Stock Editions有数字格式。

从20世纪到21世纪

事实上,缺乏有关阿波利奈尔-阿诺瓦(1929-1966)的资料,这位牧师诗人据说是第一位讲法语的卡纳克作家,这往往印证了喀里多尼亚文学难以在国际上引起共鸣这一事实。同样,很难找到支持独立的让-马里-吉巴乌(Jean-Marie Tjibaou,1936-1989)在1975年为Mélanésia 2000节写的剧本Kanaké的文本,尽管它无疑具有民族史诗的价值。最后,对于Déwé Gorodé(1949-2022)的作品缺乏了解,她一生致力于让卡纳克文化为人所知,既使用口述--她是一个传统的说书人--又使用书面文字--她的出版物很多,而且风格各异,这一点可以说、从诗歌(Se donner le pays,由Bruno Doucey出版,以与另一位喀里多尼亚妇女Imasango对话的形式写成)到短篇小说(L'Agenda,Utê Mûrûnû, petite fleur de cocotier, Grain de Sable éditeur),通过故事(Tâdo, Tâdo, wéé ! 由Aux Vents des îles出版)和戏剧(Kënâké 2000)。她在政治舞台上很活跃,是独立的斗士,她也致力于妇女权利,特别是在2005年出版的第一部小说《L'Épave》中,她没有忽视留给她的妇女同胞的悲惨命运,无论是精神上还是身体上。德韦-戈罗德还致力于发展喀里多尼亚文学,带头创建了国际海洋文学沙龙(SILO)及其相关奖项。

弗雷德里克-奥伦(Frédéric Ohlen)1959年出生于努美阿,他接过火炬,于1989年创建了TranspaSci-Fique科幻小说竞赛,并在不到十年后创建了L'Herbier de Feu出版社,在那里他欢迎皮埃尔-戈佩的崛起--一位诗人(S'ouvrir、1999年),此后转向戏剧(从1992年的Wamirat, le fils du chef de Pénélo到2020年的Convergence)--以及Paul Wamo,自从他在2014年推出他的第一张EP《SOL》,把他的书目(Le Pleurnicheur, L'Herbier de feu, 2006)变成一张唱片。尽管Frédéric Ohlen作为一个编辑很谦虚,但我们不要忘记他因主要由Gallimard出版的作品2014年的Quintet和2016年的Les Mains d'Isis)和Au Vent des îles(Le Monde flottant,2023)而获得的文学奖。喀里多尼亚文学仍然很谨慎,似乎已经决定再次起飞,1997年新喀里多尼亚作家协会的成立证实了这一点,加入该协会的有漫画家伯纳德-伯杰和诗人尼古拉斯-库尔托维奇等。

伯纳德-伯杰最著名的连环画《La Brousse en folie》就是在新喀里多尼亚创作的。它是对该岛社区的搞笑讽刺,也是沉浸在喀里多尼亚文化中的绝佳方式。通顿-马塞尔和他的朋友们的日常冒险,通过他们的狩猎和捕鱼旅行以及他们著名的爆发。我们最喜欢的专辑: 欢迎来到Oukontienban!你可以在网站www.brousse-en-folie.com,了解这些人物。