Elif Shafak © Markus Wissmann - shutterstock.com.jpg
Nedim Gursel © el_cigarrito - Shutterstock.com (1).jpg

原文是

土耳其文学诞生于13世纪,是植根于日常生活的通俗唱诗和面向语言升华和狂喜的神秘主义诗歌(mevlenist和dervish)的结合。在奥斯曼帝国时期,土耳其文学深受阿拉伯和波斯文学的影响,在精英主义和象征性的迪万诗歌时期(1516世纪)达到了全盛时期。与此同时,流行诗歌也在传播和发展。正是在19世纪的政治改革时期,发生了一场将土耳其文学带入 "现代 "时代的复兴。一代特殊的作家出现了,他们比他们光荣的前辈更接近人民,迷恋民族自豪感,但对西方开放。谁是它的领导人?易卜拉欣-西纳西(1826-1871),拉封丹、拉辛和拉马丁的译者,艾哈迈德-米塔特(1844-1912)和塞姆塞廷-萨米(1826-1871)。不要忘了纳米克-凯末尔(1840-1888),他在所有文学体裁中都特别出色。小说、诗歌、散文、戏剧,没有什么能逃过他的眼睛。他表达的是祖国和自由!从那时起,土耳其文学将在民族传统--如民间故事或叙事诗--与西方思想和流派的联盟中发展。

安德烈-谢尼耶,在巴黎和伊斯坦布尔之间

这位黎凡特作家1762年出生于君士坦丁堡,母亲是罗马人(伊斯坦布尔的希腊人),父亲是法国人,他从年轻时就受到希腊文化和法国哲学的启发。作为自由主义革命的诗人,他对法国大革命的过度行为感到愤慨,这使他在1794年直接被送上断头台。他的遗作受到浪漫主义青年的欢迎,他们在他身上看到了真诚的灵感和对艺术的崇拜的结合。维克多-雨果称赞他的作品是 "一种刚刚诞生的新诗"。他在加拉塔的出生地仍然存在,但在1770年被圣普里斯特伯爵改建为领事馆后,现在被用作霓虹灯车间。这座房子的土耳其名字是Sen Piyer Hanı(圣彼得之家)。

文学在20世纪的崛起

随着共和国的到来,社会和人文主义的现实主义时期也随之到来。亚库普-卡德里-卡罗斯马诺奥卢(1889-1974)、努里-贡特金(1889-1956)和萨巴哈廷-阿里(1907-1948)是其先锋,但最重要的是纳兹姆-希克迈特(1902-1963)在这个时期留下了他的印记。希克迈特是一位作家和诗人,1902年出生于萨洛尼卡,1963年死于莫斯科,在伊斯坦布尔长大,17岁开始写作。受共产主义的吸引,他于1922年前往俄罗斯,在那里他遇到了被活剥的俄罗斯诗人弗拉基米尔-马亚科夫斯基,激发了立方体未来主义运动,并很早就加入了布尔什维克党。希克迈特为自己的政治承诺付出了沉重的代价:1928年他一回到土耳其就受到了迫害,在监狱中度过了17年。获释后,他决定逃离这个让他失去国籍的国家,永久流亡到俄罗斯(当时已成为苏联)。1950年,纳兹姆-希克迈特与巴勃罗-聂鲁达和保罗-罗伯逊共享世界和平奖。他的作品,以其简单而强烈的风格,呼唤着勇气、抵抗和尊严。纳兹姆-希克迈特经常受到审查,但他仍然是现代土耳其最受欢迎的诗人。他是让-保罗-萨特、路易斯-阿拉贡、巴勃罗-聂鲁达和米格尔-安赫尔-阿斯图里亚斯的好朋友。几年来,一直有请愿活动,呼吁为这位伟大的土耳其诗人恢复名誉,并恢复他在民事登记册中的地位,他在1951年被取消了民事登记。他写了诗集,如《人类景观》(1946-1947)和《流放》(1957),剧本,如《 伊万-伊万诺维奇是否存在》,以及小说和故事(《爱的云》,1962)。
在20世纪60年代和70年代,社会和政治小说大行其道。亚沙尔-凯末尔(1923-2015)在《Mèmed le Mince》(1955)、《Terre de fer, Ciel de cuivre》(1963)、《Tu écraseras le serpent》(1976)中体现了这一点。紧随其后的是大约二十年的幽默小说,作者的作品受众广泛,如才华横溢的阿齐兹-内辛(1915-1995),是法国翻译最多的作家之一。1944年,他成为《马尔科-马查》的记者,这是一本政治-幽默杂志,曾多次被禁。他在监狱里呆了一段时间,继续写讽刺文章。1953年,他的第一本书《 狗尾巴》出版了。他写了《流亡者的回忆》 Les Souvenirs d'un exilé )(1957年)和《Nesin à la police》(1967年)等自传性作品。必须说,阿齐兹-内辛是一位多产的作家。两千多篇小说汇集在大约三十本小说集中,如《脚下的敌人 》(Un fou sur le toit )(1956年)、《布拉沃》(Bravo)(1959年)、《评论自己的行为》(Comment se renvers un fauteuil)(1961年)、《社会主义来了,你来了 》(Le Socialisme arrive, garez-vous )...想象、反省和怀旧的小说也在奥斯坦-帕慕克(Orthan Pamuk)身上发展,他被视为土耳其当代最具才华的小说家之一。他的小说《黑》于1995年出版,为他带来了国际上的成功。几年后,在2001年,他的小说《我的名字是红色的》获得了法国最佳外国图书奖。多年来,他还获得了其他奖项,如独立外国奖和Impac奖。2005年,他因《Neige》获得Médicis外国奖。而为了让这一切结束,他在2006年获得了诺贝尔文学奖。他的作品可以在Gallimard的 "Du monde entier "系列中阅读。

新一代人

这些数字不言而喻:1979年至1992年期间,只有8部作品被翻译成法语。随后出现了一个小高潮:1995年翻译了6部作品,2006年获得了诺贝尔奖,2009年翻译了15部作品。其中,亚夏尔-凯马尔(1923-2015)和内迪姆-居塞尔(Nedim Gürsel)是由Gallimard出版的作家。在从事过几份体力工作后,亚夏尔-凯马尔成为《库姆胡里报》的一名记者。1955年,他出版了第一部小说《Mèmed le Mince 》(Mèmed周期的第一部小说,包括1955年至1984年写的四部小说:Mèmed le Mince Mèmed le Faucon Le Retour de Mèmed leMince和Le Dernier combat de Mèmed le Mince),由此被翻译成40多种语言。
1978年,他的小说《 L'Herbe qui ne meurt pas》获得了最佳外国书籍奖。1982年,他的全部作品获得了Cino-Del-Duca世界奖,并在1984年获得了荣誉军团勋章!内迪姆-居塞尔(生于1951年)用土耳其语和法语写作。他曾在法国学习,并在那里获得了比较文学的博士学位。他是国家科学研究中心的研究主任。他写了大约40部小说、短篇小说、游记和批评文章。他还获得了一些奖项,如1976年因《伊斯坦布尔的漫长夏天》获得土耳其学院奖,1986年因《 第一个女人》获得Ipekçi奖。2004年,他被授予艺术和文学骑士勋章。他的其他作品还有待发现。Les Filles d'Allah(2008年)、L'Ange rouge(2011年)或Le Fils du capitaine (2016年)。
今天,同样值得注意的是1971年出生的埃利夫-沙法克的杰出作品。这位小说作者解决了仇外心理问题,特别是在她的第二部小说《伊斯坦布尔的混蛋》中,该小说于2006年在土耳其成为畅销书。她被授予艺术和文学勋章,但仍被政府以 "羞辱土耳其身份 "为由起诉。伊斯坦布尔市是她灵感的主要来源之一。
埃塞-特梅尔库兰是另一位作家。这位作者出生于1973年,为人权而战,反对对妇女的歧视和暴力。她还对亚美尼亚问题感兴趣。2008年,她就这一问题写了《深蒙坦》。2019年,她写了一本极好的小说:如果我不能跳舞,革命有什么用
塞马-凯古苏兹在2006年写了她的第一部小说《祈祷的堕落》。它赢得了Ecrimed-Cultura翻译奖和法国-土耳其奖。
在这个新生代作家中,不可能不提到哈坎-贡代(生于1976年)。这位地下作家以他的第一部小说《金亚斯和凯拉》(2000年)一举成名,该小说以暴力和自我毁灭为主题。他的最新著作《安可》(Encore)在2015年获得了Médicis外国奖。

在土耳其的法国小说

我们必须坦诚:法国对土耳其文学知之甚少。相反,每年有600种法语图书出售给土耳其出版商,法语是土耳其第二大翻译语言。经典作品和哲学书籍尤其受欢迎(安托万-德-埃克苏佩里、维克多-雨果、让-雅克-卢梭),但一些当代法国作家也很受欢迎,如马克-李维。其他人也可能被排挤出土耳其出版界。例如,那些公开批评伊斯兰教的人就是这种情况。出版商们一筹莫展,纷纷寻求帮助,并在私人银行Yapi Kredi找到了帮助,该银行在伊斯坦布尔市中心投资了一家书店。在该国其他地区,也有一些人紧随其后,提供土耳其和外国文学作品的选择。因此,文学正在努力昂首挺胸,以保持其人才的活力。