黑人和混血儿,主要社区

背井离乡的非洲奴隶的后裔是瓜德罗普岛的主要群体。混血(有些是在奴隶制时期被迫混血)产生了 "多米诺"(白人-黑人)结合的混血儿、混血儿或四分之一黑人(四分之一黑人血统,即白人家庭中只有一个黑人祖父母)。他们是克里奥尔文化的守护者,克里奥尔文化也是混血的,但仍然具有很强的生命力:语言、文学、音乐、舞蹈、烹饪艺术等。

在圣莱斯,金发碧眼 的人无疑是凯尔特人。许多圣特斯人保留着祖先故乡布列塔尼或诺曼底的浅色眼睛和金色头发。有时,他们的布列塔尼特征非常明显!不过,他们声称自己完全属于瓜德罗普岛。

在玛丽-加兰特岛(Marie-Galante)和德西拉德岛(Désirade)上,杂交形成了多样化的人口,他们不得不随机应变,共同生活和工作。

库里斯印第安人,一个紧密相连的社区

1854 年废除奴隶制后,地主将印第安人带到群岛的甘蔗田和制糖厂工作。殖民者将他们视为廉价劳动力。印第安人离开了生活条件恶劣的故土,希望能得到一份合同,甚至一块土地。合同条款很少得到尊重,但他们中的大多数人还是留了下来。印第安人主要定居在勒穆勒、圣弗朗索瓦、卡佩斯泰尔-贝勒-厄、圣克劳德高地和马图巴等地,他们以精湛的技艺耕种土地,有时甚至在火山边上耕种,圣克劳德就是一个例子。即使在今天,这个社区仍然非常团结和融合,但情况并非总是如此。他们刚来时,前奴隶对他们怀有敌意。经过几代人的努力,这种敌意才逐渐消退。虽然泰米尔语和印地语几乎已经消失,但印度人的日常生活元素已成为瓜德罗普岛遗产的一部分。每个人都熟悉浓汤、科伦坡、马德拉斯面料等。甘蔗也来自印度。梵语 "punch"一词来自数字 "五"(pancha),指的是英国主人向印度仆人点的五种饮料配料。印度人选择保留他们的一些传统和信仰,尽管他们中的大多数人都信奉基督教(天主教、基督复临安息日会、福音派等)。他们在瓜德罗普岛建造了几座寺庙,其中包括卡佩斯泰尔-贝勒-厄的寺庙,从主干道上可以看到最壮观的寺庙。

白人大户人家的后裔贝凯斯人

这个群体是约 30 个曾经拥有庄园的白人大家族的后裔,在马提尼克岛非常普遍,但在瓜德罗普岛则较少。他们保留着贵族的身份观念。虽然没有成文的法典,但这个群体的成员受传统习惯和风俗的约束,这些习惯和风俗将他们联系在一起。如果不遵守这些 "规则",就会被社区排斥,甚至被社会孤立。以殖民经济为基础的贝凯文化自 20 世纪 80 年代以来发生了深刻变化。与社会其他阶层的交流大大加强,甚至在农业方面也是如此。他们被视为殖民者的后裔,因此世代居住在岛上,对自己的土地和克里奥尔语有透彻的了解。尽管许多贝凯人仍在耕种土地,但该社区已在很大程度上转向第二和第三产业,尤其是当地的零售业(食品、汽车经销商等)。不过,他们的存在不如马提尼克岛,因为瓜德罗普岛与马提尼克岛不同,瓜德罗普岛在大革命期间仍受法国的影响,而马提尼克岛则受英国的监护。瓜德罗普岛首次废除了奴隶制,但随后主要针对殖民地种植园主阶级的断头台的使用打破了黑人和白人之间预先建立的模式。马提尼克躲过了这一变革,保持了其内部结构。这种两极分化的后果今天在岛上仍然可以感受到,岛上的经济权力主要由贝凯斯人掌握。

大都会人

退休人员、寻找阳光或新开始的家庭、热爱瓜德罗普岛的人、公务员......许多来自法国本土的人已经或仍在瓜德罗普岛定居数月、数年或终生。虽然在大多数情况下,这些新移民都能和平地安顿下来,但有时也会引发紧张局势,尤其是在过去。新移民和西印度群岛人的关系都很紧张,有些新移民根本不努力融入当地社会,而有些西印度群岛人则对新移民的这种行为感到恼火,表现出某种不信任。

Métro "在西印度群岛平均停留三年(指来自法国的公务员),这影响了长期的关系。五年一过,关系就会发生变化,变得更好。

布朗-马提翁

他们的名字与穆尔大丰区的一个地段有关。他们的后代和他们的名字伴随着无数的传说流传至今......据说他们甚至与摩纳哥的格里马尔迪家族有联系!首先,他们的名字来源于一个庞大的种植园主家族,其中第一个种植园主家族是17世纪中叶在瓜德罗普岛有记载的:Léonard Matignon。这些地主拥有数百名成员,专门种植咖啡、可可和棉花等副作物,并曾一度通过内部通婚来保持家族的 "统一性"。殖民经济的崩溃和瓜德罗普社会的诸多变化在一定程度上打乱了这些习惯。

中国人、日本人、黎巴嫩人和叙利亚人

在较小程度上,中国人也像印度人一样,说一口流利的克里奥尔语。他们现在经营餐馆或小食品店。黎巴嫩人和叙利亚人也形成了一个社区。他们是最早的流动商人(服装、织物、珠宝等),他们在乡村纵横驰骋,提供他们认为最好的信贷。然后,他们来到皮特尔角的主要商业街,最后来到 Baie-Mahault 的 Jarry 区和 Le Abymes 的新普罗维登斯区的商业场所。

加勒比海地区

由于瓜德罗普岛的经济水平高于平均水平,邻近岛屿的居民纷纷移居瓜德罗普岛。海地人、多米尼加人(多米尼加共和国)和多米尼加人(多米尼克)社区正在努力融入社会,尽管当地的一些居民有些不情愿。移民人数仍然难以确定,因为有一定数量的移民是非法入境的。这些加勒比移民往往只能从事技术含量最低的工作,他们的生活水平仍然远远低于其他人口。

克里奥尔语,一个新文化的印记

克里奥尔语 "的起源可以追溯到五个多世纪以前,它的含义远不止是岛上的生活语言。克里奥尔语的历史和文化底蕴深厚,语言的使用是其中的一个组成部分,它的影响远远超出了瓜德罗普岛、安的列斯群岛甚至加勒比海的边界。克里奥尔语是复数,因此我们有必要讨论它的多样性。已知最古老的文字可追溯到十八世纪中叶。克里奥尔语诞生于殖民时期,被两个强国共同使用,该词起源于西班牙语(criollo)或葡萄牙语(crioullo)。与任何一轮又一轮的移民潮一样,奴隶们被切断了与他们自然习语的联系。他们的后代只知道岛屿和美洲的新环境。因此,"克里奥尔人 "一词最初被用来描述群岛上的黑人,后来很快被用来涵盖整个殖民地文化,而西方和非洲各国的语言则丰富了整个殖民地文化。从非洲大陆以及印度次大陆大规模驱逐人口对其传播起到了一定的作用,尤其是当这些群体被系统地分开时。我们不难想象当时形成的令人难以置信的马赛克,为一种新语言的诞生和发展提供了肥沃的土壤。在很长一段时间里,克里奥尔语被污名化,并被贴上各种标签,这些标签往往是贬义或讽刺性的。它被讥讽为 "畸形的法语、过于简化、语调不正常、胡言乱语"...... 长期以来,克里奥尔语在一些家庭中被禁止使用,但现在每个人每天都在使用。自 2012 年起,克里奥尔语开始在整个群岛的学校中教授,甚至在 2023 年被马提尼克岛承认为官方语言。

克里奥尔神话

革命时期预示着一场变革:故事、流行歌曲、幽默诙谐的文章和国民大会的政治宣言现在都用克里奥尔语撰写。这是一个黄金时代的开始,克里奥尔语的语法被编写出来,拉法卡迪奥-赫恩(LafcadioHearn)出版了故事集,报刊上也出现了连载小说,如汤顿-杜莫科(Tonton Dumoco)的《冯冯的回忆》(Les Mémoires d'un vonvon)......儿童故事中有丰富的动物(Kompè Lapen、Kompè Macak、Kompè Tig)和可爱的人物(Ti Jean、Ti Chica、Misié Liwa、La Diablès、Manman Dlo)。传说中充满了僵尸、volants、soucougnans 和其他 mofwazé。

二十世纪中叶,同化成为一种趋势,这种中断也随之结束。除少数例外情况外,作家们不再承认克里奥尔文学,而是继续使用法语。然而,几十年来,工会活动家、政治家和文化界人士一直在努力恢复克里奥尔语,这已成为一个政治和文化问题,也是捍卫西印度人身份、反对同化保守派的一种手段。克里奥尔语的诗歌和连环画大量涌入市场,广告也在发生变化,祖克音乐、雷鬼音乐甚至说唱乐也在克里奥尔语中大放异彩。1973 年,安的列斯-古亚内大学破天荒地开设了克里奥尔语语言学课程。1981 年,普罗旺斯地区艾克斯开设了克里奥尔语和法语研究学院。当地作家获得了著名的文学奖项,例如来自瓜德罗普岛的玛丽斯-孔戴(Maryse Condé)在 2018 年底获得了另类诺贝尔文学奖。为了将这些趋势结合起来,研究人员和教师们正试图为西印度克里奥尔语建立一个共同的词典,并于 1981 年发起了一场新的运动:Bannzil Kréyôl("克里奥尔语群岛")。还有人在谈论世界克里奥尔化。10 月 28 日是国际克里奥尔语日。克里奥尔语的 CAPES 课程于 2002 年推出,但直到 2019 学年开始才在安的列斯群岛大学启动了克里奥尔语课程。现在,克里奥尔语教师已在中等和高等教育中招聘。

人口老龄化,是群岛的一个主要挑战

瓜德罗普的人口正在老龄化。人口逐年减少的原因有很多,包括预期寿命延长、生育率降低以及由于当地缺乏就业机会,年轻人前往法国求学或工作。举例来说,从 2010 年到 2020 年,群岛居民减少了 23 700 人。

到 2030 年,三分之一的人口将超过 60 岁,而 2017 年仅为四分之一。因此,瓜德罗普岛在医疗、护理和受抚养人照料方面面临着重大问题。到 2030 年,受抚养人口预计将达到约 28 000 人,而 2021 年为 20 000 人。(资料来源:Insee)。

因此,几年来,法属西印度群岛的一些协会,如瓜德罗普岛的 "Alé Vini",一直致力于帮助许多离开法国学习或工作的年轻毕业生和在职者在家乡重新定居。