18_pf_159915.jpg

一种仍然活着的语言

克里斯托弗-哥伦布在 1492 年登陆伊斯帕尼奥拉岛时,昵称该岛为 "塔伊诺斯岛",他在抵达该岛时遇到了塔伊诺斯人,哥伦布对他们表示了热烈的欢迎,《征服》杂志出版的哥伦布航海日志就记载了这一点。塔伊诺人遭受了从海上传来的西方疾病、奴隶制(这已经是奴隶制了)以及可怕的食人加勒比印第安人的蹂躏,很快就灭绝了。据我们所知,他们没有留下任何重要的文字记录,但我们仍能找到 "独木舟"、"土豆 "和 "烧烤 "等常见词汇,这些词汇是在过渡到西班牙语后直接从他们的语言中继承下来的,这种杂交也反映在他们的人口中。这段殖民时期是编年史的主题,特别是西班牙人贡萨洛-费尔南德斯-德奥维多和瓦尔代斯(Gonzalo Fernández de Oviedo y Valdès)的编年史--《印度通史》(塞维利亚,1535 年)--虽然对其人民的行动和动机并不完全客观,但从人种学的角度来看还是很有趣的。因此,圣多明各成为了西方文化在大西洋这一侧的集结点,也是其传播的起点,大教堂的修建和西班牙政府在此办公的事实都证实了这一点。这个正在建设中的新世界显然激发了有抱负的殖民地作家的灵感,但他们的文学作品并不总是能够在历史上留下印记,因此直到18世纪才出现了一个真正的名字,那就是出生在岛上的天主教神父安东尼奥-桑切斯-德-巴尔韦德(Antonio Sánchez de Valverde)。安东尼奥-桑切斯-德-巴尔韦德是一位出生在岛上的天主教牧师,他对这片土地及其地理、居民和经济的描述至今仍弥足珍贵。他对圣多明各遭受的忽视深表遗憾,并写下了《 西班牙岛的价值和用途,西班牙岛可以拯救它的君主地位》( Idea del valor de la Isla Española y utilidades, que de ella puede sacar su monarquía,1785 年)。他的思想、他的 "解决方案 "以及他与奴隶制的关系(自16世纪以来,随着非洲人贸易的发展,奴隶制愈演愈烈),都是才华横溢的,然而,我们必须从时代的角度来看待这一问题,因为他自己的混血儿身份可能导致他质疑自己与强权的关系。无论如何,他在布道中的自由语调使他遭到了教会的愤怒,教会判处他等同于流放。

漫长的解放

1791 年,奴隶起义爆发,法国与杜桑-卢维杜尔签订和平条约后控制了整个岛屿。让-保罗-皮莱(Jean-Paul Pillet,真名存疑)撰写的《Mon Odyssée》一文回顾了这一关键时期。十九世纪初,权力斗争不断。海地于 1804 年宣布独立,整整 40 年后,多米尼加共和国宣布独立。爱国主义精神--经过多年斗争后对自身身份的肯定--与浪漫主义运动产生了共鸣。

费利克斯-玛丽亚-德尔蒙特(Félix María del Monte,1819-1899 年)是这一运动最著名的代表人物之一,他是多米尼加第一首国歌的作者、《多米尼加》文学期刊的创始人之一,也是一位杰出的诗人(《加林多的圣女》,1885 年),他的名声远在巴黎。作为一名剧作家,他还创作了一部萨尔苏埃拉(歌唱剧)《Ozema o la Joven Indiana》,象征着当时蓬勃发展的一种潮流--印第安主义或本土主义。在一个印第安人在殖民统治初期就已消失的国家,这种以印第安人形象为基础建立历史和集体记忆的愿望似乎令人吃惊,但无论如何,这种愿望无助于考虑构成社会的种族差异这一现实。尽管如此,1882 年曼努埃尔-德-赫苏斯-加尔万(Manuel de Jesús Galván)出版的《恩里克洛》(Enriquillo)小说全本就是这种趋势的典型代表,这部小说描写了一位泰诺族酋长反对西班牙征服的勇气。这部作品已成为一部伟大的经典,但遗憾的是没有法语版本。

文学创作不断发展,形式也更加多样,现代派作家如法比奥-菲亚洛(Fabio Fiallo)、阿尔塔格拉西亚-萨维尼翁(Altagracia Saviñon,她的结局令人惋惜)以及智利作家鲁文-达里奥(Rubén Darío)的好友奥斯瓦尔多-巴齐尔-莱瓦(Osvaldo Bazil Leiva)等人的作品也相继问世。然而,1921 年安德烈斯-阿韦利诺(Andrés Avelino)撰写的《邮报》(Manifiesto Postumista)的出版,预示着一场主要由多明戈-莫雷诺-希梅内斯(Domingo Moreno Jimenes,1894-1985 年)领导的诗歌革命。这表明他们希望摆脱外国模式和过于严格的标准,致力于多米尼加社会和文化的探索。这是否会对曼努埃尔-德尔-卡布拉尔(1907-1999 年)的使命产生影响?历史没有给出答案,但他确实探索了不同的途径,尤其是在《Trópico negro》(1942 年)中的非洲-加勒比诗歌。

1943 年出版的另一部风格更接近通俗史诗的作品《Compadre Mon》至今仍为人们津津乐道。同年,《La Poesía sorprendida》杂志创刊,该杂志在美学关注方面再次追随欧洲。虽然超现实主义实验激发了富兰克林-米塞斯-布尔戈斯(Franklin Mieses Burgos)和马里亚诺-莱布龙-萨维尼翁(Mariano Lebrón Saviñón)等投稿人的灵感,但由于国家已被特鲁希略的独裁统治统治了数年,而且在其倒台后的很长一段时间内,本世纪的情况将十分复杂,因此投稿人的承诺仍然是有分寸的。然而,正是在这种政治环境下,出现了一位重要的小说家,他就是胡安-博什(1909-2001 年),他曾于 1962 年和 1963 年两度担任总统职务。他的散文、传记、短篇小说和戏剧甚至影响了 1982 年诺贝尔文学奖得主加西亚-马尔克斯(Gabriel García Márquez)。尽管多米尼加共和国似乎普遍存在不稳定因素,但它正在见证文学的真正民主化,有时还以音乐的形式吸引大众。自 20 世纪 60 年代以来,一代又一代人接连不断地发展和完善自己的风格:阿兰比莱特、奥罗拉-阿里亚斯、丽塔-印第安纳、雅伊尔-乌里韦、朱诺-迪亚兹、佩德罗-安东尼奥-巴尔德斯......