shutterstock_278751992.jpg
shutterstock_2158755163.jpg

黄金时代

他出生的确切年份仍是个谜,但无疑发生在15世纪下半叶初,在一个不缺书的欧洲,但拉丁语仍是学习的语言,对那些或多或少被迫进入教会的人来说更是如此。伊拉斯谟是一个私生子,但他还是受益于良好的教育,从鹿特丹到古达,他的家庭在他年轻的时候在那里定居,从巴黎,他在那里进入索邦大学并与意大利诗人福斯托-安德林交上了朋友,到英国,他在那里特别结识了《乌托邦》的作者托马斯-莫尔。作为文艺复兴时期的孩子和古人的鉴赏家,他对旅行的兴趣加上他对与各种国际对话者通信的热情为他提供了丰富的灵感,并使他成为世界主义的倡导者之一(根据他的座右铭:"整个世界是我们所有人的家园"),这只是他人文主义的一个方面,因为他倡导和平,批评神职人员忘记福音书的信息。他最著名的作品--在 当时和今天--是《赞美愚蠢》Praise for Folly)(1511年),这是一部假的讽刺娱乐作品和真正的哲学手册,其中同名的女神对人说话,指出了他们的失败。据说这部作品甚至让教皇利奥十世都发笑,但这并不妨碍它在作者1536年7月12日在巴塞尔去世后被列入索引。同样,我们还应该提到Dirck Volkertszoon Coornhert(1522-1590),他除了将伊拉斯谟和部分圣经翻译成荷兰语外,还写了《沉默的威廉宣言

》,这标志着荷兰反对西班牙统治的起义,为了捍卫自己的语言,成为语言学家的诗人Jan van Hout(1542-1609)也参与了这场斗争。

目前,在中世纪通过口头传统和骑士故事在宫廷找到一席之地的文学,现在随着修辞室的增多而进入了资产阶级环境,其中最著名的无疑是1517年左右在阿姆斯特丹成立的De Eglantier(玫瑰花,其花是爱情的象征,是徽章)。 当时最杰出的作家都经过这个圈子,其中包括阿姆斯特朗达姆人亨德里斯-劳伦斯宗-斯皮格尔(1549-1612),他是这个圈子的领袖,除其他诗歌外,还创作了一首著名的家乡颂,以及他的同胞、小他两岁的罗默-维舍尔,他把附庸风雅作为自己最喜欢的体裁。剧作家塞缪尔-科斯特(Samuel Coster,1579-1665)也曾在这里出没,他的戏剧《农夫提乌维斯》(Teeuwis de boer)在这里上演,或许还有他的古典悲剧《伊蒂丝》,这被认为是第一部用荷兰语写的悲剧。正是在这个时候--1615年左右--该团体开始出现一些分歧,这导致了另一个实体的建立:杜伊切学院。它还致力于诗歌和戏剧,也致力于用荷兰语进行科学研究(与其他大学不同,它们仍然用拉丁语授课),它是由塞缪尔-科斯特、彼得-科内利斯宗-霍夫特(1581-1647)和格布兰德-阿迪亚斯宗-布雷德罗(1585-1618)的意志和才能共同促成的。后两位知识分子享有特权,前者自1611年发表歌曲《Emblamata amatoria》以来,被认为是荷兰现代诗歌的发起人,并以《Geeraerdt van Velsen》(1613)颠覆了戏剧的准则。后者以他的通俗语言歌曲(Le Grand Chansonnier bouffon, amoureux et pieux)成名,并在他的剧本《Moortje》

(1615年)中在同时代人面前表明了反对奴隶制的立场。 然而,如果没有雅各布斯-卡茨(1577-1660)--简而言之,他是 "荷兰之泉"--和约斯特-范登-冯德尔--1587年出生于科隆,1679年死于阿姆斯特丹--对荷兰戏剧的影响被比作莫里哀和莎士比亚,那么这个充满活力的时期的画像就不完整。在不求面面俱到的情况下,我们还应该提到吉斯伯特-雅皮克斯(1603-1666)的作品,他用弗里斯兰语写的作品被提升到文学语言的地位,尽管它在16世纪末被完全否定了。最后,让我们以一位哲学家的诞生作为结束语:巴鲁克-斯宾诺莎,尽管他于1677年在海牙早逝,年仅44岁,但他是其学科的一个关键人物。虽然他在生前不敢出版《伦理学》,而且该书问世后干脆被禁,但它仍然是根本性的,启发了远在荷兰国界之外的思想家,并一直到17世纪。

衰落与复兴

对独立和征服的渴望与对世界的开放相呼应,但也产生了对外部影响的某种渗透性,这些影响主要来自法国。然而,古典主义的输入在某种程度上寄生了当地作家的创新灵感,所以18世纪并没有真正产生原创作品,尽管我们仍然可以提到威廉-范-哈伦的史诗《弗里索》(1741年)或贝特-沃尔夫和阿格杰-德肯四手写的小说《历史上的萨拉-布尔格哈特》,它在1782年开创了这种类型。直到本世纪末,才发生了某种复兴,与Rhijnvis Feith的 "感伤主义 "小说Julia (1783)的出版相吻合,并延伸到德国浪漫主义的逐渐兴起。但是,政治问题和其他对抗很快就使这种新趋势带有民族主义色彩,正如扬-弗雷德里克-海尔默斯(1767-1813)的诗歌所暗示的那样,他的诗歌从温柔(Nuit,1788)变成了爱国(The Dutch Nation,1812),尤其是从他与他的妹夫,《荷兰语》(1814)的作者科内利斯-洛特(Cornelis Loots)勾结的那一刻起。最能体现这种转变的人当然是亨德里克-托伦斯(Hendrik Tollens),这位诗人在《Ceux chez qui coule le sang néerlandais

》中坚持自己的立场,该诗作于1817年,也就是威廉-比尔德戴克(Willem Bilderdijk)开始在莱顿教授历史的同一年。这座城市以及这个人将在未来的岁月里获得巨大的重要性:莱顿大学将成为一个知识分子的麦加,而比尔德戴克将在他身边聚集崇拜者和弟子,包括诗人伊萨克-达科斯塔,他的指定继承人。 正如通常的情况一样,浪漫主义遭到了现实主义的打击。这种尽可能接近事实的新野心,也知道如何成为一种谴责,在以笔名Multatuli(拉丁语:"我已经忍受了很多")出版的小说中达到了高潮。Max Havelaar》(1860年)是Eduard Douwes Dekker的准自传,他在家乡的房子里长大,后来成了专门纪念他的博物馆(Korsjesportsteeg 20,阿姆斯特丹),然后去了荷属东印度群岛,在那里他反抗爪哇人遭受的压迫。这本书从一开始就是一本巨大的畅销书,现在由巴别公司出版法语版。同样,雅各布-扬-克雷默(1827-1880)在《Frabriekskinderen》(1863)中对童工提出了抗议。对礼貌思维的拒绝也反映在他的写作方式上,正是这样,1881年22岁就病逝的雅克-佩尔克在他的十四行诗中挑战了诗歌的规范,这些诗由他的朋友威利姆-克洛斯(1857-1938)出版,他是所谓Tachtigers(或八十年代)运动的领导人。与他一起,阿尔伯特-维尔维(Albert Verwey)、弗雷德里克-范-伊登(Frederik van Eden)和赫尔曼-戈特(Herman Gorter)彻底改变了传统美学,并在《新指南》( De Nieuwe Gids)上发表了他们的散文。

20世纪和21世纪

当诗歌越来越多地转向象征主义时,1910年的 "一代 "及其杂志《运动》(De Beweging),小说则放弃了现实主义,变得笼罩在神秘(甚至是神秘主义)之中--如路易-库珀鲁斯的小说《De Stille Kracht 》(1900年),与他的其他作品一样将其设定在爪哇,或者通过描述想象中的过去,将自己引向新浪漫主义(阿瑟-范-申德尔的《玛丽-让娜号》,1903)。这是一个相当肥沃的时期:内西奥出版了短篇小说(De uitvreter,1911年),西蒙-维斯迪克(Simon Vestdijk)出版了越来越多的作品,格利特-阿赫特伯格(Gerrit Achterberg)在1931年完成了他的作品集《Afvaart》 ......,然而纳粹的威胁已经存在,正如评论家门诺-特-布拉克(Menno ter Braak)所强调的。 1936年他共同创立了一个警惕委员会,四年后,他的担心被证实后自杀。年轻的安妮-弗兰克的日记

将具体描述第二次世界大战的恐怖,她描述了她在一个秘密公寓里的日常生活,直到她还未满18岁时被告发,死在卑尔根-贝尔森。

在这场冲突中,无论是她的幸存者还是文学作品都没有受到伤害,时间不再成熟,不能放过读者的感情,于是出现了一种被一些人描述为 "令人震惊 "的现实主义。Gerard Reve(《第四个男人》)和Anna Blaman(《Op leven en dood》)是第一批讨论同性恋的人,包括他们自己和他们角色的同性恋。威廉-弗雷德里克-赫尔曼斯在一篇关于荷兰文学的文章中没有放过他的同行,在他的小说(包括《达摩克利斯的黑暗房间》,米兰-昆德拉认为是一部杰作)中也同样生猛。至于哈里-穆里什,战争对他来说是一场私密的戏剧,他的母亲是犹太人,他的父亲曾参与合作。他对阿道夫-艾希曼的痴迷(《40/61事件》)在一篇文章中得到了深化,但首先是他的小说《发现天堂》

使他成为荷兰最受欢迎的作家之一,直到他于2010年去世。 对个人--而不是集体--身份的寻求无疑是二十世纪下半叶困扰作家的问题,在二十一世纪继续如此,包括那些不在荷兰出生但居住在那里的作家,以及由此带来的所有双重文化或排斥问题。另一方面,第二个值得注意的变化是,读者群受教育程度更高,更加繁荣,而且渴望发现。我们现在很幸运,也能用法语进行这些发现,因为翻译的数量在不断增加。因此,我们能够承接近几十年来给人留下深刻印象的作家的作品,如Hella S. Haasse(1918-2011),她是第一位被翻译成法语的女性。哈斯(1918-2011),从她的小说《苦杏仁的味道》到她的短篇小说集《Aloe ferox》; 塞斯-努特博姆通过他的短篇小说(《无唇水手》)、他的小说(《仪式》《亡灵之日》)或他的散文(《533:日之书》、《威尼斯》)。狮子、城市和水);作家兼历史学家Geert Mak(Voyage d'un Européen à travers le XXe siècle),令人不安的Hans Maarten van den Brinck(Poids et mesures : une comparaison,Sur l'eau)或早熟的Arnon Grunberg(生于1971年),他在22岁时出版了令人崇拜的《蓝色星期一》,在2020年代初,重新征服了法语书商的桌子(Taches de naissance,Des bons gars)。