14_pf_107574.jpg

关于对文字和国家的热爱

对比鲜明的土地的纯粹反映,戈尔人的作家往往有两个爱好:他们的国家和文字。约瑟夫-德-佩斯库图(Joseph de Pesquidoux)是这方面的最佳代表。他的名字虽然已经被遗忘,但仍是不朽的。1936年被选为法国学院院士,他也是直线种植葡萄的发明者。诗人(Premiers verses)、剧作家(RamsèsLe sang fatal),他用他赞美的土地的颜色铸造了他的笔(Chez nous : travaux et jeux rustiques,Pour la terreorGascogne)。他并不否认自己在表达对土地的依恋时有任何抒情的飞翔:"一块休耕的土地是法国死亡的一部分。 作家兼草药学家莫里斯-梅塞格(Maurice Mességué)(1921-2017)不会否认这一看法。这位前弗勒纽尔市市长是《C'est la nature qui a raison》一书的作者为植物疗法在法国的传播做了很多工作。他也是最早对食品中存在的污染物敲响警钟的人之一。Votre poison quotidien》于1964年出版。

各个领域

Raymond de Lacvivier (1852-1930)只有一个爱好:加泰罗尼亚语。他是这种语言的热心捍卫者,他从母亲和外祖母那里学到了这种语言,他于1852年出生在弗莱努尔。他的血管里流淌着与他的祖先,即加斯科和朗格多克的骑士和伯爵一样的热情。他是公证人、作家、土地所有者和预备役军官,他与其他人一起创建了《加泰罗尼亚评论》,这是一份旨在促进科学、文学和艺术的出版物。1930年,他在自己位于埃尔内的房产中被谋杀,死前没有看到他梦想中的加泰罗尼亚语词典......在政治光谱的另一端,约瑟夫-努伦(Joseph Noulens)(1828-1898)是一位受无政府主义精神驱使的充满活力的作家,他在《普遍选举》杂志上反对拿破仑三世的政变。这导致他被捕并被驱逐到阿尔及利亚。回国后,他出版了诗集,并对纹章学和伟大的加斯科家族的族谱感兴趣。在他生命的最后阶段,他回到了自己的母语,出版了一本加斯科语的诗集:Flahuto gascouno(加斯科笛)。Alcée Durrieux(1819-1901)通过他的Belhados de Leytouro(Lectoure晚会)和他的 Dictionnaire étymologique de la langue gasconne(加斯科语的术语字典)来纪念这种语言。离我们更近的天体物理学家和诗人米歇尔-卡塞(Michel Cassé,1943年),将他的作品投入到宇宙和人类的关系中。在《光中的黑洞》(Les Trous noirs en pleine lumière)中,这位佛罗伦萨的作者想知道是否有可能计算出亮度。弗朗索瓦-达尔诺德(François Darnaudet,1959年)在侦探小说和幻想小说中也使用了像墨水一样黑的气场。作为一个多产的作家,他的作品分为纸质书和以数字方式出版的原创作品。