2025
推荐
2025
教堂建在古老的伽罗-罗马港口的遗址上,有一个15世纪的天顶,美丽的拱顶,和一座小山。
在波尔多老城区,圣皮埃尔区是这座城市最迷人的地方之一。广场上的圣皮埃尔教堂建于15和16世纪,原址是古老的加洛罗-罗马港口。教堂于19世纪修复,拥有15 世纪的天顶、美丽的拱形天花板和17 世纪的 木制圣母玛利亚像。在建筑内部,您还可以欣赏到两幅油画,一幅描绘了圣皮埃尔接受天堂钥匙的场景(南提亚克,1664 年),另一幅则描绘了从监狱中获得自由的场景(莱昂-帕利耶)。
你知道吗? 本评论由我们的专业作者撰写。
广告
广告
与我们的合作伙伴一起组织您的旅行 波尔多
运输
预订您的航班机票
自行车租赁
住宿和停留
查找酒店
假日出租
寻找你的露营地
量身定制的旅行
服务/现场
活动和访问
激活 VPN
申请签证
旅行保险
通过 Get Your Guide 预订最佳活动
与我们的合作伙伴一起寻找独一无二的假期优惠

Au Moyen Âge à la suite de l'envasement de la Devèze le quartier va peu à peu être urbanisé. La présence sur sa paroisse du château ducal de l'Ombrière en fait un lieu central de la ville médiévale.
Une bulle d'Alexandre III de 1173 la place sous la tutelle du chapitre de Saint André, en 1262 une nouvelle mention dans les textes nous apprend l'existence de la place Saint-Pierre ainsi que le port du même nom.
À partir de 1358 elle va être reconstruite entièrement sous l'impulsion du Pape Clément V. La reconstruction s'étendra du milieu du xive à la fin du xve siècle.
L'ensemble de l'édifice a été restructuré en 1882.
Au centre du chœur se trouve un vitrail représentant une reine blanche avec à ses pieds deux esclaves noirs enchaînés. Il a été réalisé par Joseph Villiet vers 1860.
While the churches history dates to an earlier period, what you see today is a building from the 15th-century that is Gothic is architectural design.
I found the facade to be quite beautiful. Within the vaulted nave and side aisles with high ceiling, chapels with delicate sculptures were all worth seeing. Behind the altar is a fine series of stained-glass windows as well. It made for a nice 10-15 minute walk through while sightseeing in the area.