shutterstock_1267266400.jpg

从最初的神圣文本开始...

不丹是一个不比瑞士大的小纸片,人口不到一百万。要理解那里的文学作品,就必须看看这个夹在巨大的中国和沸腾的印度之间的内陆国家的历史,并认识到,自其创建以来,不丹从未停止过摆脱与西藏的同化,并塑造自己的身份。一切都是在17世纪初开始的,当时夏顿-阿旺南嘉为了逃避宗教迫害,在这些几乎无法到达的山区避难。他通过建立一个单一的立法法典,统一了主宰这片土地的战士部落。他的行动是行政性的,结果是建造了一个堡垒网络,但也是精神性的,在这个自7世纪以来就有几个佛教分支并存的领土上。最早的不丹文学是由神圣的文本组成的,例如,现在可以在1967年在首都廷布建立的不丹国家图书馆中发现这些文本,该图书馆展示了非凡的木刻版画,即在印刷术发明之前的传统木块。不丹为保持独立而奋斗,经历了退缩期、内战和英国的保护国。1907年12月17日,即银行假期纪念日,颁布了君主政体,并逐渐得到邻国的承认,尽管这种平衡仍然是脆弱的。1953年,新国王吉格梅-多吉-旺楚克打算发展他的国家,废除了农奴制,并进行了土地改革。 1971年,不丹成为联合国的成员。他的继任者吉格梅-辛格-旺楚克(Jigme Singye Wangchuck)于1974年登基,继续开展运动,但决定通过强加一种共同语言宗喀语来加强文化统一,这对少数民族不利,他们被阻止保留自己的习惯和习俗,有时甚至被剥夺了公民权。这个问题很复杂,而且具有明显的政治性;然而,在实践中,也在学校里教授的英语与国家语言形成了强烈的竞争。

......对胆小的人向外部世界开放

不丹是一个神秘的国家,电视和互联网在1999年才被授权,就是在这种背景下,再加上仍在进行的扫盲工作,当代文学才得以发生。虽然仍然很谨慎,但它确实存在,2009年发起的国际山地回声节、为不丹作家协会(WAB)创建Facebook页面的胆怯尝试或Kuensel报纸提供的儿童书籍都证明了这一点。首都的书店数量正在增加,尽管它们主要是进口商,而且只有几家出版社,其中大部分是专门出版学校书籍。事实上,要发现不丹文学,人们必须深入到虚拟世界中,作者们在数字文件的分发或按需印刷的出现的推动下,转向自我出版。在戏剧界,Ravi Chaturvedi是一个多次出现的名字,而在诗歌界,1978年出生于Gelephu的Gopilal Acharya也开始崭露头角。据说他在不丹和瑞典接受教育,他的小说《心中有块石头》入围了2009年的曼氏亚洲文学奖,他的一些诗歌在期刊上发表,他还是《不丹民间故事》的作者。这部传统故事集是一个更大的运动的一部分,一般是文学作品出现的第一个阶段,即收集民间材料。在一个现在必须学会调和其传统和对外开放的国家,在保留其语言的同时使用英语来促进联系,小说暂时让位于对已存在事物的追踪,因此怀旧情绪弥漫在年轻作者的书页中,一些传记也找到了读者。然而,下一个阶段,即略带批判性的观点,正开始主张自己。因此,1952年出生于布姆唐的昆赞-乔丹是第一个被翻译成我们语言的作家,在她的小说《因果圈》中,她讲述了一个小女孩Tsomo的故事,她对学校是为男孩保留的感到沮丧,决定逃到印度,更确切地说,是逃到佛教四大圣地之一的菩提伽耶。