shutterstock_1716446527.jpg
shutterstock_107187782.jpg

塑造身份的字母表

每年5月24日,保加利亚人在公共假日庆祝对西里尔和美多迪的纪念。这两位圣洁的兄弟的遗产是无价的。为了衡量他们的影响,我们需要追溯到9世纪,追溯到他们的出生时间和他们的地理旅程--他们不知疲倦地在中欧各地宣扬他们的信仰--以及他们的知识旅程,因为他们着手组成一种字母,我们简称为西里尔字母、根据目前的一种假设,它是后者格拉戈里特语的祖先,后来被他们的一个弟子,奥赫里德的克莱门特发展和修改为一种字母,为了向他的老师致敬,他给它起了一个明确的名字。

今天,西里尔字母被用来书写非斯拉夫语,但最先采用它的是保加利亚人,他们以前用希腊语书写,尽管希腊语只是不完全适合转写他们的语言,他们从这个新工具中获得了他们为自己建立的身份的基础,他们在几个世纪中一直在捍卫这种身份。

这个国家在865年左右皈依了基督教,从852年到889年在位的鲍里斯一世从新字母提供的可能性中看到了将旧斯拉夫语转变为一种礼仪语言的前景--这是迄今为止保留给希伯来语、希腊语和拉丁语的荣誉--从而获得了某种政治独立。因此,他鼓励建立学校,特别是在普雷斯拉夫,他的第三个儿子西门在君士坦丁堡学习后加入了修道院。他的长子弗拉基米尔在父亲退休后接管了王国的统治,他被废黜后,命运让他走上了教士之路,从事宗教文本的翻译工作。

在他的统治下,他被宣布为沙皇,国家的边界扩大了,与拜占庭帝国维持的和平围绕着贸易税危险地摇摆不定。同时,格拉戈里特语文本像野火一样传播开来;例如,19世纪重新发现的执政者约翰的作品仍然被人们所铭记,"好战 "的沙布尔僧侣的著名作品论字母》也是如此。最后,该城的主教康斯坦丁(Constantine of Preslav)通过从事重要的翻译工作,特别是受西麦恩本人委托翻译圣亚他那修(Saint Athanasius)的《反对阿里派的四项论述》,为字母表的完善做出了贡献。

据说这一时期标志着保加利亚中世纪文学的顶点,因为这位王子变成了沙皇,成功地使他的王国成为一个主要的精神中心,利用他在君士坦丁堡长期逗留期间所占有的文化,而不必担心被同化,因为保加利亚语已经成为斯拉夫世界的第一种书面语言。然而,10世纪末,这个第一个保加利亚帝国灭亡了,拜占庭的巴西尔二世与基辅的罗斯结盟,夺取了已成为首都的普雷斯拉夫。1180年,保加利亚人反叛,并获得了第二个帝国的宣布,在伊万-阿森二世(1218-1241)的统治下经历了一个新的黄金时代。但历史又重演了,1396年,保加利亚被奥斯曼帝国征服,这一漫长的统治持续了五个世纪,在此期间,文学在此前的良好发展中陷入了瘫痪。

文艺复兴

然而,正是通过信件,保加利亚再次获得了重生。如果说在奥斯曼帝国殖民时期,尖塔被竖立在被征服的领土上,那么在山区,寺院则进行了抵抗,即使这意味着生活在与世隔绝之中。在他们的围墙内,国家的崇拜得到了传承,一个修士的笔签署了被认为是对国家认同的要求,也是导致1876年叛乱和20世纪初恢复独立的导火索。

Païssii de Hilendar出生于1722年,可能是在班斯科,在他大约20岁的时候加入了修道院的生活。也许是古代皇家宪章的发现促使他在1760年开始用希腊语和母语撰写《斯拉夫-保加利亚历史》,这个文本直到1844年才以《国王之书》为题印刷出来,但由于抄写者僧侣的灵巧,它在那之前就已经广泛流传。帕伊西是一位坚定的作家,他不仅邀请他的同胞记住他们来自哪里,而且还邀请他们反抗土耳其人。

他的著作落入弗拉斯塔的索普罗内(1739-1813)手中,后者又写了他的自传《罪人索普罗内的生活和苦难》,这是第一批可以说是适当的文学作品之一。在接近俄国人的时候,他也会冒着生命危险进行干预,以便使他的人民中越来越普遍的自治愿望能够成为现实。

保加利亚语言再次跟随政治演变,语言学家皮埃尔-贝隆(Pierre Béron),他的名字的法语谐音归功于他在巴黎的长期逗留,在1824年诞生了一本百科全书,被称为Abécédaire du poisson(鱼入门),因为其封面上装饰着一幅画:这奠定了现代保加利亚语的基础。革命的武器已经磨得很锋利了,只需要书写和发明文学就可以了。文学作为一种思想的载体,开始在报刊上出现,并逐渐地从严格意义上的承诺,允许自己借用其他形式,如诗歌、戏剧和小说。它的作者经常旅行并带回他们渴望探索的现代性,就像乔治-萨瓦-拉科夫斯基(Georgi Sava Rakovski,1821-1867)一样,他在伊斯坦布尔完成了教育,然后加入罗马尼亚的布雷拉,在那里他参加了示威活动。由于使用假护照,他被迫流亡到法国,但这一中断丝毫没有遏制他的革命斗争。拉科夫斯基在国家解放前因肺结核死亡,但他仍然是一个监护人,他是诗歌《Gorski Putnik》的作者,这也许是保加利亚第一部唤起解放的文学作品。

与他同时代的多布里-钦图洛夫(Dobri Chintoulov,1822-1886)也写过著名的诗篇。人们很容易想象到他的热情,他在《风使巴尔干呻吟》中宣称:"谁有一颗男人的心,谁有一个保加利亚的名字,只需要束上一把好剑,挥舞旗帜!"!让我们也提到佩特科-斯拉维科夫(Petko Slaveykov),他因丰富的革命生产而被监禁,并通过收集传统歌曲和谚语参与了保加利亚民间文学的保护,还有记者和诗人克里斯托-博特夫(Khristo Botev),他于1876年在战斗中丧生。当年4月的第一次起义遭到了奥斯曼人的严厉镇压,又经过两年的斗争,才签署了脆弱的圣斯蒂法诺协议,给予了保加利亚某种程度上的自治权。

伊万-瓦佐夫是一位政治家,也享有 "保加利亚文学之父 "的称号,他从内部经历了这一关键时期,法语读者可以通过获得他最著名的小说《枷锁之下》(Sous le joug)的译本来验证这一声誉,这是一部真正的史诗,尽管它描述了一个想象中的英雄博伊乔-奥格尼诺夫的爱情故事,但使用真实的历史事件作为背景。这部作品标志着一个重要的转折点,战斗文学让位于具有浪漫色彩的现实主义,现实与虚构相调和,是未来时代的一个标志。

20世纪......以及更多

如果说在上个世纪末,那些想保持民族主义文学的人和那些相反地想坚决转向伟大的欧洲文学潮流的人之间发生了争执,那么在20世纪初,这个问题似乎已经解决了,这个词--在经常统一民族之后--今后将被用来加入一个更广泛的思想共同体。这场华尔兹分三个阶段进行,第一个阶段可能与Misal(思想)圈子的建立相吻合,特别是诗人Pentcho Slaveykov(Petko的儿子)和剧作家Peyo Yavorov经常光顾,他在1914年遭遇了悲惨的结局。

第二个时期发生在萨克森-科堡-哥达的斐迪南亲王宣布国家独立的前夕,当时象征主义者受到了外国思想家和哲学家的启发;1914年创建的《Le Chaînon》杂志将他们的才华聚集在一起。最后,唯美主义在两次大战之间真正受到关注,并体现在大胆的盖奥-米列夫(Guéo Milev)的作品中,他毫不犹豫地签署了一份宣言,标题充满挑衅性:反对现实主义。不过,后者还是抵制了,例如由小说家约尔丹-约夫科夫或康斯坦丁-康斯坦丁诺夫带着,他在探索人类心灵的奥秘时就像在他的故事中加入了梦幻般的色彩。埃林-佩林是迪米特尔-斯托扬诺夫-伊万诺夫的笔名,他出身于一个普通的种姓,没有机会继续学习,但在批判现实主义方面表现出色。

第二次世界大战和苏联的枷锁再次为知识分子的幻想飞行踩下了刹车。但是,解放和反抗又一次通过文学实现了。因此,伊瓦伊洛-彼得罗夫(1923-2005),尽管审查制度影响了他的一些作品,但他继续写作,至少向世界提供了两个创造历史的文本:《猎狼》和《死刑》,在这两个文本中,他回到了共产主义政权的不公正。在一个更亲密的脉络中,Vesko Branev的L'Homme surveillé(被监视的人),可从Albin Michel获得,深入到自传的脉络中,这将激励70年代和80年代的许多作家。自围墙倒塌以来,保加利亚文学获得了新的生命力,甚至跨越了国家的边界,现在的翻译给了它新的生命力。