议院
公共建筑/市政厅
4.5/5
2025
推荐
2025
议会大厦位于威斯敏斯特宫内。在这里,坐落着议会大厦(Chambre des communes)和上议院(Chambre des Lords du Royaume-Uni)。这座由爱德华-勒-忏悔者(Édouard le Confesseur)于十一世纪建造的建筑长期以来一直是王室的居所,尽管自十六世纪以来没有任何君主在此居住过。宫殿最古老的部分是威斯敏斯特厅,建于 1097 年。1834 年,一场巨大的火灾烧毁了这座宫殿,留下的只有威斯敏斯特厅、十三 世纪的地下室和圣史蒂芬小教堂的衣帽间。四层宫殿共有 1100 多件家具。这是由建筑师查尔斯-巴里爵士(Sir Charles Barry)设计的一座新古典主义建筑,其灵感主要来源于都铎王朝时期。
您还可以在威斯敏斯特宫内参观大本钟所在的钟楼(la tour de l'horloge)。2012 年,为庆祝伊丽莎白女王二世诞辰,钟楼被命名为伊丽莎白塔。参观完议会大厦后,您将了解议会的运作、上议院的组织结构以及下议院的组织结构。这里有许多趣闻轶事,是参观的好去处,是皇家--联合国政治权力的中心点,至今仍有许多协议和传统。上议院的厅堂是亮丽的胭脂红,而众议院的厅堂则是耀眼的朱红色,两者形成鲜明对比。
你知道吗? 本评论由我们的专业作者撰写。
广告
广告
伦敦 : 与我们的合作伙伴一起组织您的旅行
运输
预订您的航班机票
住宿和停留
查找酒店
假日出租
寻找你的露营地
量身定制的旅行
服务/现场
活动和访问
激活 VPN
旅行保险
La visite comprend les deux salles du parlement (chambre des communes et des Lords) mais aussi plusieurs pièces adjacentes qui ne sont pas sans importance au niveau du poids des coutumes parlementaires (notamment le fameux"couloir des votes"). Impossible malheureusement de prendre des photos.
Ne surtout pas hésiter aussi a prendre l'audio guide (même si c'est du coup un peu plus cher): le lieu étant a l'évidence toujours actif, il n'y a quasiment aucune explication écrite dans les salles. La visite perd alors tout de suite de son intérêt.
N'hésitez pas a faire un tour sur la grande roue pour découvrir le paysage des airs
Les lieux sont magnifiques. Visites guidées possibles