2024
推荐
•
2024
餐厅提供由季节性产品制成的当地美食。
Philippe Excoffier 与众不同的地方是他曾经做过美国大使官邸的主厨。他甚至出过一本书《大使的餐桌》,由Flammarion出版社出版。今天,他从后台走上前台,我们有幸品尝他的厨艺,精致和慷慨,我们本土的烹饪,游弋在酒馆和美食之间,使用时令食材,刻着资产阶级经典美食的烙印。我们想到奶油番茄、罗勒慕斯、橄榄油吐司、或蝎子鱼、茴香、葡萄柚、柠檬橄榄油。甜品?桃子、黑加仑果汁冰糕。长型餐厅可容纳32个座位,保留老式的柜台。其余的都经过最近的重新装修。舒适,也更为温馨。
广告
广告
与我们的合作伙伴一起组织您的旅行 巴黎
运输
预订您的航班机票
船只租赁
住宿和停留
查找酒店
假日出租
寻找你的露营地
量身定制的旅行
沉浸式旅行
服务/现场
活动和访问
寻找医生
成员的意见RESTAURANT PHILIPPE EXCOFFIER
4.5/5
52 通知
质量/价格比
厨房质量
原创性
框架/联盟
服务
与我们的合作伙伴一起寻找独一无二的住宿优惠
广告
En effet nous avons passé une excellente soirée en Amoureux car ce restaurant est un petit cocon où nous avons pu déguster le menu signature du Chef.
Les plats sont tous plus goûteux les uns que les autres. Et la présentation des assiettes est magnifique ce qui ne gâche rien !!!
Les produits sont de saison et de qualité. Le soufflé aux potimarrons et girolles et cèpes est plein de saveurs.
Les ravioles de paleron de bœuf sont exceptionnelles en saveurs.
Enfin une cuisine sans chichi où le goût s’affirme.
Nous avons adoré voir le père et le fils travailler en duo au piano…
Des vrais virtuose de la Cuisine. Et surtout n’hésitez pas a goûter leurs excellents soufflés car les chefs sont passés maître dans l’art du soufflé.
Merci à toute l’équipe et surtout à la cuisine pour ce moment de pur plaisir.
Nous reviendrons déguster les prochaines créations du Chef.