2025
推荐
2025
餐厅地理位置优越,提供使用当地特产烹制的技术性和创意性半美食。
这座前庄园位于城堡脚下,设有两个餐厅,铺着古色古香的镶木地板,墙壁呈柔和的蓝灰色。主厨纪尧姆-维拉(Guillaume Véra)曾在多家豪华酒店工作过,后在布里斯托尔皇家万豪酒店(Royal Bristol Marriott Hotel)经营棕榈宫餐厅(Palm Court Restaurant)。现在回到家乡,他和他的团队以精巧的当地特产为基础,为您提供创意美食。精美的酒单与技艺精湛的菜肴相得益彰。餐厅的服务热情周到,还拥有一个可爱的露台。
你知道吗? 本评论由我们的专业作者撰写。
该机构的优势
广告
广告
与我们的合作伙伴一起组织您的旅行 兰盖
运输
预订您的航班机票
自行车租赁
住宿和停留
查找酒店
假日出租
寻找你的露营地
量身定制的旅行
服务/现场
活动和访问
激活 VPN
申请签证
旅行保险
成员的意见AU COIN DES HALLES
4.7/5
78 通知
质量/价格比
厨房质量
原创性
框架/联盟
服务
以下评分和评论反映的是会员的主观意见,而非 The Little Witty 的观点。
Lorsque j'invitais Catherine à dîner au "Coin des Halls", un écrin de saveurs au cœur de Langeais, je savais que nous allions vivre une expérience culinaire mémorable. Dès notre arrivée, l'accueil chaleureux et le service attentionné promettaient une soirée enchantée.
Pour commencer, Catherine choisit une entrée de Saint-Jacques poêlées, nageant dans un velouté de petits pois, agrémentées de pétales de fleurs. Le plat, une symphonie de couleurs, offrait un bouquet de saveurs fraîches et marines, une caresse pour les sens. De mon côté, j'optais pour une terrine de foie gras maison, surmontée d'un chutney de figues, une composition de teintes chatoyantes et de textures contrastées, un véritable voyage gustatif.
Pour accompagner ces délices, un Chinon d'exception. Le vin, rouge profond, dans des verres finement ciselés, révélait des arômes de fruits mûrs et d'épices douces, un élixir qui se mariait à la perfection avec nos entrées.
Le plat principal fut un autre chapitre de cette aventure culinaire. Catherine se délecta d'un filet de bar à la peau croustillante, accompagné de légumes de saison rôtis, un plat vibrant de fraîcheur et de saveurs iodées. Pour ma part, un carré d'agneau en croûte d'herbes, servi avec une purée de panais onctueuse, offrait un contraste saisissant entre la tendreté de la viande et la richesse des herbes. Chaque bouchée était un poème pour le palais, une ode aux produits du terroir.
Dans cette atmosphère baignée de musique douce et nostalgique, j'immortalisais ce moment en dessinant le portrait de Catherine, capturant son sourire éclairé par la lumière tamisée.
Pour le dessert, nous nous laissâmes tenter par des créations exquises. Catherine savourait un fondant au chocolat noir, cœur coulant de caramel, une harmonie entre amertume et douceur sucrée. De mon côté, une tarte aux pommes revisitée, où la finesse des tranches de pommes se mêlait à une glace vanille maison, offrait une explosion de saveurs automnales.
En partant, dans l’euphorie de cette soirée mémorable, j'oubliais mon carnet de dessin et mon crayon. Un souvenir oublié, certes, mais non regretté. Nous savions, Catherine et moi, que nous reviendrions dans ce havre de plaisirs gustatifs, où chaque plat raconte une histoire et chaque moment se grave dans la mémoire.
Toutes les saveurs explosent en bouche
Que du bonheur !!! Bonne continuation à toute l'équipe ????????????
We were based in Tours, so too bad we could only visit this place once, otherwise we would’ve definitely revisited.