Margaret Atwood © Shawn Goldberg - Shutterstock.com .jpg
Michael Ondaatje © Tony Moran - Shutterstock.com.jpg

强大的根基

波林-约翰逊于1861年3月10日出生在六国保护区,母亲是英国人,父亲是莫霍克人。这种丰富的双重性反映在她祖父的名字Tekahionwake(双万普)上,她成年后取了这个名字。但是,除了这些文化财富之外,这位年轻女子还有另一项资产:她在演讲和写作方面都很出色,1892年1月16日,她在青年自由俱乐部宣读了她的诗歌《一位印度妻子的呼喊》,立即引起了人们的注意。她的名声超越了她在1913年因长期患病而早逝的事实,因为《我的马鞍所唱的歌》仍然被教给学校的孩子。美洲印第安人和她深爱的大自然的歌者在法语中被阅读,例如在诗歌版本Les 17 muscles de la langue中。双重文化的另一个例子是英国人威廉-科比(William Kirby),他在十几岁时随家人移民到美国,成年后定居在湖滨尼亚加拉,直到1906年去世。他留下了一部历史小说《金狗》

,以魁北克的一个家庭的事件为基础,作为创建加拿大的保皇派版本的借口。

贾尔纳

系列(十六部小说)是一个比较有名的法语系列,由于Omnibus公司的良好工作,该公司重新发行了该系列。 它描述了从1854年到1954年四代人和一个世纪以来,经营大型农业庄园的白岳家族的生活。由于马佐-德拉罗什(1879-1961)的笔,阅读起来非常愉快,他是一位相当谨慎的作家,他笔下的人物,以其强烈的性格,仍然在伦敦的街道上徘徊,这个安大略省的城市为他们奉献了一些景点。

另一位经典人物是莫里-卡拉汉(Morley Callaghan),他1903年出生于多伦多,1990年在那里安息。 虽然在大洋彼岸有点被忽视,但他还是通过叙述他在海明威和菲茨杰拉德(20世纪20年代在巴黎的著名美国失落的一代)陪伴下的巴黎趣事进入文学界,他在自传式的《巴黎的那个夏天》中对他们作了辛辣的描绘。他出生于一个爱尔兰天主教家庭,宗教渗透到他早期的小说中,这些小说的背景是20世纪30年代大萧条时期的家乡,这种良好的道德观念也许有点过于普遍,在他职业生涯的后期完全消失了,当时他为了生存不得不做记者,然后回到了写作。例如,在《被爱与失落》

(1951年)中,他毫不犹豫地描绘了当时似乎被一切事物隔开的人们之间的关系:出身、阶级和语言。这种令人耳目一新的开放态度为他赢得了总督文学奖。

1930年代的安大略省是一个肥沃的地方,见证了三位巨人的诞生,1930年的蒂莫西-芬德利、1931年的爱丽丝-门罗和1939年的玛格丽特-阿特伍德。芬德利--他的《朝圣者》在对开本重新出版,是一个幽默和博学的奇迹,讲述了一个被死亡拒绝并被卡尔-荣格照顾的人的故事--在非常古典的加拿大学习之后,首次作为演员出现在好莱坞。他以剧作家和编剧的身份出道,尽管他的小说被系统地拒绝。然而,他之所以成功,是因为他在作品中探讨了孤独和疯狂的强大主题。而爱丽丝-门罗则是小事的作者,如果说2013年诺贝尔文学奖授予她是为了表彰她的短篇小说家生涯,那是因为她有细节和现实主义的艺术,为她奇特的女性画像服务。一种特殊的风格,可能是诱人的,也可能不是,但从她1968年出版的第一部作品集《La Danse des ombres heureuses》开始,就一直在吸引人。她的作品在杂志上发表,并启发佩德罗-阿尔莫多瓦拍摄电影《朱丽叶

》。 最后,是否有必要介绍一下玛格丽特-阿特伍德,以至于《猩红女仆》系列改编的胜利让她的作品重新受到关注?这个反乌托邦描述了一个极权主义制度,在这个制度中,妇女只是人类的一小部分,要被怜悯地工作,被奴役着做所有的脏活。这部小说可以追溯到1985年,并延续到《Testaments》,不应该让我们忘记作者也是一位诗人(Laisse-moi te dire...由Bruno Doucey出版),她曾为年轻人写作(Tout là-haut dans l'arbre,由Rue du Monde出版),她甚至尝试过漫画创作(Angel Catbird,由Glénat出版)。另一位作家乔伊-菲尔丁(Joy Fielding)1945年出生于多伦多,她也对女性感兴趣,并将她的女主角设定在比黑色小说更黑的小说中。

重要的多元文化

这个世纪还在继续,它的文学作品和它的多元文化一样丰富,比如迈克尔-翁达杰,1943年出生于斯里兰卡的科伦坡,但却是居住在多伦多的加拿大公民,《英国病人》(Points)的作者,布克奖得主和同名电影的灵感来源。或者理查德-瓦加梅西,一位美洲奥吉布韦人,一位杰出的记者和著名的作家,他那令人眼花缭乱的笔--他在62岁去世前只写了几部小说--由于卡罗琳-库陶的天赋和敏感,远在圣马洛的Étonnants Voyageurs节上就受到关注。Zoé Editions的总监,他在2016年让Les Étoiles s'éteignent à l'aube被翻译,然后在2017年又做了Jeu blanc。在第一本书中,我们认识了富兰克林-星光,他将在《星光》中再次出现(2019年的法语版),这个人通过陪伴他的父亲进行最后一次旅行来面对他的印第安人血统。第二个标题也质疑这些铸造命运的不可剥夺的根,也是同样激烈的写作对象,而且与所谓的自然写作运动相类似。

本世纪确实是一个富有成效的交叉融合的时代。因此,生于1966年的约瑟夫-博伊登培养了他的爱尔兰、苏格兰和印度血统。作为一名前朋克和新作家,他在2006年以《Le Chemin des âmes》(Le Livre de poche)赢得了读者的喜爱,该书讲述了第一次世界大战期间两名克里美洲印第安人在法国、在加拿大军队中作战的路线,并以《Les Saisons de la solitude》和《Dans le grand cercle du monde》再次扬名。博伊登也是《路易-里尔和加布里埃尔-杜蒙》(éditions Boréal)的作者,该书以马尼托巴省的杰出创始人为主题。他以完全不同的风格与出生在蒙特利尔、收养于多伦多的切斯特-布朗分享了这种魅力,他是一位国际知名的漫画家,以其简洁的线条毫不犹豫地描绘自己,有时是在有点禁忌的情况下(《花花公子》,由非常好的魁北克出版商Les 400 coups出版,或由Cornélius出版的Vingt-trois prostituées)。一个可以呼应克雷格-戴维森的当代声音,他的作品集Un Goût de rouille et d'os (A Taste of Rust and Bone),2006年发表在阿尔宾-米歇尔的Terres d'Amérique文集中,听起来像是一个启示,之后激发了雅克-奥迪尔在2011年拍摄一部故事片。

最后,这种混合也是语言上的,正如讲法语的作者--特别是1945年以后出生的一代--所证明的那样,几十年来,他们毫不犹豫地坚持自己的身份,即使这意味着使用英语来获得出版机会而不担心被同化。这种精神状态,就像一种政治姿态,不得不忽视这块广阔的领土,这无助于重新组合,而那些机构也并不总是鼓励这种特殊主义。然而,法裔安大略省的文学生活已经设法组织起来,发起集体项目,并围绕各种结构进行阐述,特别是玛格丽特-安德森(Marguerite Andersen)在1997年创办的对短篇小说艺术感兴趣的《Virages》杂志,或由前辈加斯顿-特伦布莱(Gaston Tremblay)在1973年创建的《Prise de parole》或1981年开业的《L'Intligne》等出版社。我们可以把它带回到殖民时代,包括探险家的故事,或者我们可以对20世纪感兴趣,当时用法语写作是一种抵抗行为,而不必破坏其目前的活力,从祖先的诗歌到当代戏剧的所有流派,例如引用米歇尔-欧莱特、皮埃尔-贝尔东、让-马克-达尔佩或让-路易斯-特鲁德尔。一个可以现场探索的文学作品,一个旅行中的旅行的乐趣。