LA TABLE BREIZH CAFÉ
餐馆
€€€
4.8/5
推荐
餐厅提供美味的日本风味,为坎卡莱带来了亚洲风情。
这家荣获米其林指南的餐厅提供美味的日本食品,因为主厨拉斐尔-富米奥-库达卡(Raphaël Fumio-Kudaka)的才华,他为坎卡莱带来了一种亚洲风情的感觉。他将两个世界融为一体,一个是日本,一个是布列塔尼的土地。在菜单上,你可以看到加拿鱼鹅肝酱配小龙虾、蛋黄酱和天鹅绒,以及加拿鱼肉酱配杏仁酱、圣雅各布奶酪和红葡萄酒醋汁,并配以大孔。您将会感受到它的魅力。
你知道吗? 本评论由我们的专业作者撰写。
广告
广告
与我们的合作伙伴一起组织您的旅行 康卡勒
运输
预订您的航班机票
自行车租赁
住宿和停留
查找酒店
假日出租
寻找你的露营地
量身定制的旅行
服务/现场
活动和访问
激活 VPN
申请签证
旅行保险
成员的意见LA TABLE BREIZH CAFÉ
4.8/5
49 通知
质量/价格比
厨房质量
原创性
框架/联盟
服务
以下评分和评论反映的是会员的主观意见,而非 The Little Witty 的观点。
The spirit is in Japan, the heart in Brittany.
What’s interesting here?
Both chefs story.
A French chef in love with Japan (and married to a Japanese). That’s the story of Bertrand Larcher. He went to work in Tokyo (doing Brittany’s buckwheat pancakes- galettes bretonnes), eventually came back, now has a lot of successful pancake places with more or less a Japanese touch in it. Like the one on the ground floor. But upstairs, it’s on the “more” Japanese side. The design, the sitting (low tables with shoes removed or at the counter), the staff, the entire atmosphere. The key point is that there’s a fascination for the Japanese culture.
But the view, the ingredients…. A guy from the Brittany coast will forever be attached to his roots.
Speaking of roots. A Japanese chef in love with a French women (I assume since they are married…). On the other side you have chef Fumio Kudaka, came from Japan, settled here with a local. And from this marriage, you can see the love for the French cuisine in his work. The accent is Japanese, but the base is a love for the French Arôme.
The heart is in Brittany, the spirit in Japan.
It’s a star be decently dressed, but no pressure, you’re in Cancale, you’re there for the view, the oysters, not the show.
It’s a solid star.
You’ll have a feeling of having escaped your world for a couple of hours when you’ll walk back from this restaurant.