BATU CAVES
峇都石窟是马来西亚乃至印度以外世界上最重要的印度教遗址。100 多年前,这群坐落在石灰岩悬崖上的洞穴被改建成寺庙,既是自然景观,也是宗教场所。它由一个主洞穴和三个较小的洞穴组成。这座寺庙供奉着湿婆和帕尔瓦蒂之子、战神穆鲁根(Murugan),是马来西亚印度教社区以及印度和新加坡信徒的朝圣地。要到达海拔 100 米的大教堂石窟,必须攀登 272 级看似无尽的台阶。也许是为了缓解心情,这些台阶被粉刷成了鲜艳的颜色。沿途会有偷吃登山者花生的猕猴向您打招呼,但一定要小心保管好自己的财物。不要将眼镜、相机或手机随手乱放。抵达景点后,迎接您的将是 42 米高的穆鲁根金像。它骄傲地矗立在楼梯右侧。在洞穴内,人们的热情达到了顶峰。香烟缭绕,印度万神殿中的神像站岗,传统音乐敲击着岩壁,信徒们在神像脚下进行普查(祈祷)。两束自然光投射在舞台上,烘托出这里的狂热和奇异气氛。
在每年 1 月或 2 月举行的泰普萨姆节(Thaipusam)期间,这种狂热达到顶峰。这是最令人印象深刻的印度教节日之一。超过一百万的印度教徒从吉隆坡唐人街的斯里马哈玛连曼庙出发,前往峇都洞穴,进行 24 小时的游行。朝圣者跟随着载着穆鲁甘和他的两个助手瓦利(Valli)和泰瓦扬尼(Teivayanni)的银色战车,向穆鲁甘致敬,场面壮观,令人动容。祭品、呼喊、巴赞(歌曲)、音乐、神秘的舞蹈和跪拜构成了这一引人注目的场景。最狂热的信徒会进入一种恍惚状态,最终以一些相当暴力的疤痕为高潮。他们用针、阿塞盖或矛刺穿身体的各个部位。最虔诚的信徒会佩戴卡瓦迪(kavadi),这是一种用钩子固定在背上的木制结构,是虔诚的极端表现。
你知道吗? 本评论由我们的专业作者撰写。
通过 Get Your Guide 预订最佳活动
成员的意见BATU CAVES
以下评分和评论反映的是会员的主观意见,而非 The Little Witty 的观点。
La grotte du Rama Yana, juste sur la gauche (payante) est très sympa même si également ultra kitsch.
Il y a deux parties, une payante (que nous n'avons pas fait) et une gratuite. La gratuite c'est les grottes en tant que telles. Il vous faudra pour cela monter énormément de marches (qui ont été colorées il y a quelque temps) en compagnie de singes. Nous n'avons pas eu de problème avec les singes mais il faut éviter de montrer de la nourriture.
Une fois tout en haut, la grotte est impressionnante! Il ne faut pas oublier que c'est un lieu de culte. La visite doit donc se faire dans le respect et le calme.
Je suis vraiment contente d'avoir pu voir ce magnifique temple.