COSPUDENER SEE
科斯布登湖(4.36平方公里)在几年后成为莱比锡的小湖。它是由露天褐煤矿造成的第一条裤子,被淹没后形成了一个湖泊的石灰水。它位于马克莱贝格(Markkleeberg)和兹温考(Zwenkau)的公社内,与莱比锡市的港口相邻,直接位于奥恩瓦尔德(Auenwald)的南部,是该市绿色艺术的一个浪漫的地方。它与埃尔斯特(Elster)和普利斯(Pleisse)的运河连成一线,同时也与他在南方的小兄弟茨温考尔(Zwenkauer See)连成一线,它是一个强大的游乐空间的中心,让那些航海运动的爱好者们可以尽情地享受欢乐。Les Leipzigois adorent venir s'adonner au farniente sur ses plages dès les beaux jours venus, et même hors saisons, profiter du charme presque scandinave de son petit port.Le " Cossi " comme l'appellent les Leipzigois a commencé son histoire en 1981 alors que fut ouverte une nouvelle mine à ciel ouvert sur ce site.在1990年年初,它被Pleisse和Elster的水淹没,并在2000年达到了最大的水位。
其主要景点:
欢乐港,1号码头,以丹麦和苏德的建筑风格建造。这个码头充满了魅力,它的码头和餐厅都是以船为中心。在Wassersportzentrum中,设置了一些俱乐部和商店,以促进海上运动的实践:帆船、阿瓦隆、独木舟、皮划艇、橡皮艇......。
诺德斯特兰(La Nordstrand)。这是莱比锡最接近的一个海滩。它的规模非常大,有一个酒吧和一个黑森林,它是最受欢迎的,并且在每天的晚上都会有巨大的庆祝活动。
东部的海滩。从港口到诺德斯特朗(Nordstrand),海岸线是一个巨大的海滩,根据其末端的大小而有所不同。自行车道和与之接壤的道路使人们可以轻松地返回,并选择所需的地点进行安置。
西部的海岸线是最原始的,也是木质的。它是一个理想的地方,可以让你在一个更 "自然 "的环境中沐浴和沉浸。
Bistumshöhe,一个巨大的高处,在这里建造了一个独特的观察之旅。我们可以在几公里外的地方观察和欣赏湖光山色。在它的脚下经常停放着Bisons,它们隶属于一个位于沿海地区的饲养场。