一个有轮椅通道的公园,也为聋哑人和视力受损的游客提供服务。
每年,拉帕米尔动物园接待超过 600 000 名游客。这个成功故事 的起源是:一位对动物充满热情的人,克劳德-凯莱(Claude Caillé),他将自己的动物园建在了拉帕米尔(La Palmyre),建在了一个位于海洋森林中心的美丽地方。1966 年,动物园在帕克首次开园,占地 3 公顷,有 60 只动物。从那时起,Caillé 家族就开始了与动物亲密接触的生活方式。每年,动物园都在发展壮大。如今,经过 55 年的发展,动物园已拥有 55 名长期员工,其中包括四分之三的动物饲养员和两名兽医。
园内有亚洲象、猩猩、大猩猩、栗鼠、瓯鼻蝠、豹、河马、犀牛、豹、辣椒蝠、朱鹮、菖蒲等 110 多种动物。动物园积极参与保护濒危物种的工作,参与了 60 多个欧洲原生境提升计划(EEP),并资助了许多致力于保护脆弱自然生态系统的地面行动者。动物园的捐赠基金 Palmyre Conservation 建立了长期合作关系,与一些计划合作,以保护那些因栖息地被破坏、捕猎、非法贸易、污染或人类活动扩张而直接受到威胁的动物。合作方式可以是提供年度补助金、提供技术或后勤支持、资助材料采购,也可以是提供支持,让当地居民了解保护生物多样性和环境的重要性。Palmyre Conservation(帕尔米保护组织)是帕尔米动物园的注资基金,目前为全球各地的许多组织提供资助。在这些组织中,有保护猩猩和大象的博尔内奥 Hutan 计划,有在刚果民主共和国收留和修复被贩卖黑猩猩的 J.A.C.K 协会,有在马达加斯加保护大黑猩猩(世界上最稀有的黑猩猩之一)的 Helpsimus 协会,还有一个名为 "动物园保护计划 "的组织!),以及保护被列为濒临灭绝的哥伦比亚小型灵长类动物的 "Titi 项目"。面对当前的环境问题和生物多样性日益受到的侵蚀,巴尔米尔保护基金将继续加强和扩大其在法国和世界范围内保护濒危动物和生态系统的行动。
Der Preis ist gehoben, ist aber noch ok.
Leider sind die Gehege sehr klein, die Tiere wirken teilweise gestört (z. B. Der Elefant, der auf der Stelle steht und die ganze Zeit den Kopf hin und her wackelt oder die Löwen).