Casa di Giulietta
纪念碑和建筑
3.5/5
2025
推荐
2025
茱丽叶的房子,墙上写着和刻着成千上万的小情书。
传说希望这个阳台是莎士比亚的情人朱丽叶的阳台。但我们要指出的是,罗密欧与朱丽叶都是虚构的人物,莎士比亚也从未到过维罗纳!此外,激发我创作灵感的《历史画卷》是从路易吉-达-波尔图(Luigi Da Porto)的一篇文章中摘录的,后者是一位沧桑作家,他将故事发生的地点定在了马焦雷山,而不是韦罗内。
无论如何,每年都有数以百万计的游客和爱好者来到朱丽叶的窗前,被这座被称为 "del Cappello"(意大利语中的chapeau,意为正面的雕塑)的建筑所吸引。十三世纪时,她属于卡佩罗家族,有时也与卡佩罗或卡普莱蒂家族有关,而她的宿敌则是蒙蒂科利或蒙泰奇家族。直到十九世纪,人们才将这座宫殿归功于朱丽叶。
1930年至1940年期间,朱丽叶之家经过修缮,其美丽的阳台是重温罗密欧与朱丽叶浪漫爱情故事的理想场所。从 2019 年年底开始,庭院的墙壁上写满了数以百计的情话,入口处的一块木板上写着 "我不能再写了"。书架上摆放着一些书籍,以方便情侣们留言。
此外,在庭院的正中央,朱丽叶的雕像仍然是不可侵犯的:触摸他的身体会给您带来幸福的感觉。请注意,为了让这一时刻永垂不朽,请务必参加雕像的巡游!
你知道吗? 本评论由我们的专业作者撰写。
广告
广告
维罗纳 : 与我们的合作伙伴一起组织您的旅行
运输
预订您的航班机票
住宿和停留
查找酒店
假日出租
寻找你的露营地
量身定制的旅行
服务/现场
活动和访问
激活 VPN
旅行保险
La file d'attente pour accéder à la cour est bien organisée et la queue avance vite. Il faut être un peu patient pour faire sa photo avec la statue de Juliette mais les touristes sont assez courtois. Depuis quelques temps, pour préserver le site, il n'est plus autorisé (et même verbalisé) d'écrire des mots d'amour sur les murs de l'entrée.
Il faudra entrée dans une petite cour et entrer pour faire la visite de cette petite maison a étages, fin de visite par le balcon ou chacun son tour nous pouvons prendre des photos.
Vous repèrerez rapidement la maison grâce à la foule qui se masse devant.
Une fois le porche passé, vous entrez dans un couloir dont les murs sont tapissés de petits mots d'amoureux. Chacun peut y rajouter le sien.
Une boutique vend des prénoms brodés pour y être accrochés également.
Dans la cour devant la maison et en dessous du célèbre balcon se trouve la statue de Juliette.