结果 Musée spécialisé (musée de La Poste…) 威克洛

威克洛的历史性监狱

专门的博物馆(邮局的博物馆......)。
4/5
1 意见

到达和联系

Carte de l'emplacement de l'établissement
Kilamantin Hill, 威克洛, 辽宁省
在地图上看到
+353 40 461 599
我是业主
点击此处
2024
推荐
2024

威克洛一座旧监狱中的博物馆,追溯囚犯的生活、1798 年的叛乱和罪犯被驱逐出境的历史。

这座监狱始建于1702年。它现在是一座博物馆,展示了囚犯的生活、1798年的叛乱以及罪犯在殖民地的迁移。参观是非常互动的,特别是有地理学家和囚犯的全息图。这是一次真正的体验,它将使你的整个家庭都为之振奋。在这个月的最后一天,我们提议让那些穿着当时服装的演员在夜间进行参观,以便让他们不至于失望......为那些最勇敢的人鼓掌!


与我们的合作伙伴一起组织您的旅行 威克洛
运输
住宿和停留
服务/现场

通过 Get Your Guide 预订最佳活动

成员的意见威克洛的历史性监狱

4/5
1 通知
发送回复
质量/价格比
服务
原创性
您已经为该机构留下评论,该评论已由Petit Futé团队验证。 您已经提交了对该机构的评论,正在等待验证,一旦验证通过,您将收到一封电子邮件。
berenger59
访问于八月 2015
质量/价格比
服务
原创性
Shut !

C'est à l'encre magique que devrait être écrit cet article et s'il existait des imprimantes à jet de citron, nul doute que j'en utiliserai pour impression car bien heureux sont ceux qui sont parvenus à s'échapper de la prison de Wicklow !

Ce qui est étonant, c'est qu'il fallut payer pour y entrer. La caisse se trouve juste à gauche dans la boutique de souvenir...

Une fois votre sézame en poche, vous passez sans somation en salle d'attente. C'est en quelques sortes un sas de décompression entre le la liberté et la privation pour les fraichement condamnés.

L'attente n'est jamais longue avant qu'un géolier ne vous prenne en charge et tente de vous intimider.

_ You're a spy !, me dit-il l'oeil droit mi-clos, le sourcil gauche en l'air, tout près de toucher les rebords de son chapeau haut de forme.

_ I'm not a spy, répondis-je, i have nothing to say !

_ YOU- ARE-A-SPY !, m'accusa t-il à nouveau, toujours l'oeil superbe en insistant sur chaque syllabe.

Notre guide qui était à la fois comédien et maton, avait visiblement fait un retour vers le passé et me prenait pour un espion de Napoléon.

_ You will be hung !, me menaça t-il avant de m'inviter à le suivre jusqu'à se que nous franchissâmes une grille qu'il referma derrière nous,You can try to open, it's im-po-ssible !

J'essayai de l'ouvrir et je du me rendre à l'évidence que j'étais fait comme un rat. On me conduisit jusqu'à un cachot collectif.

_ Do you know why they are here ?, me demanda t-il en désignant du doigt des personnages de cire.

_ No.

_ How many glass have you drink ?

_ I drink five pints per day sir.

_ Oh !, s'exclama t-il en balayant sa main droite devant son visage d'un air rassurant, comme pour me dire que ce n'était pas vraiment grave, puis en me montrant une figurine allongée dans la paille : " he had drunk ten pints ! "

_ And do you know why this woman was arrested ?

Je n'en avait aucune idée.

_ Because she's heu... what's the french for.... le plus vieux métier du monde ?

_ ah ! i have understood ! She's une tailleuse de p... pierre !

_ No ! She's a prostitute and this child here is a pick-pocket.

Insinctivement je palpai mes poches et me rassurai que ma carte bancaire soit toujours là, bien qu'elle ne me serait d'aucune utilité sur la potence.

_ Follow- me !, m'ordonna t-il.

Nous arrivâmes dans une cellule meublée d'un tableau noir et d'un pupitre.

_ Sit down now !

Je m'installai sur le pupitre a côté d'une petite fille.

_ How many font deux plus deux ?, m'intérrogea t-il en franglais.

_ It's easy, 4 !

_ You speak french therefore YOU-ARE-A-SPY !

Voilà que ça lui reprenait et de façon tout à fait arbitraire, il avait scellé mon sort.

_ I will be sympathetic with you, if you don't want to be hung, you will go tu Australia.

_ Australia ! It's a very nice country !

_ Noooooo ! It's a dangerous country, with snakes, sharks and what else...

_ Kangaroo !

_ You think i'm joking but it's not funny to go in Australia, you will be a slave and you will work hard until youre death !

A partir de là, il m'enmena au mitard. Je me retrouvai entre quatre murs dans l'obscurité la plus totale. J'allai jusqu'à la porte en tatonnant et par miracle elle était ouverte. Ce vieux fou avait oublié de la fermer à clé. Je sortis de ma cage et j'ouvris toutes les autres cellules en invitant mes compatriotes français mais aussi les indépendantistes irlandais à se sauver avec moi. Aucune des pouppées de cire ne broncha. Je n'insistai pas, je n'avais pas de temps à perdre. Je montai les escaliers quatre à quatre et quand je fus au premier étage, j'entendis un bruit de pas. Je me cachai derrière une colonne de pierre et j'aperçus le gardien qui accompagnait un groupe de touriste anglais pour un allé simple vers la captivité. Une fois qu'il s'était débarrassé d''eux, il prit une porte réservée au personnel de l'établissement pénitencier. J'en profitai alors pour trouver la sortie.

Une fois que je vis la lumière du jour apparaitre, je me mis à courir à toute vitesse sans me retourner jusqu'à épuisement, oubliant même de ramener mon audio-guide à la boutique de souvenir.

与我们的合作伙伴一起寻找独一无二的住宿优惠

发送回复