这座中世纪城堡是联合国教科文组织世界遗产,也是朝圣之地。
被列入联合国教科文组织世界遗产名录的瓦特堡古堡是图林根州长的故居,坚固地坐落在 400 米高的山丘上,值得一游。在一片茂密森林的壮丽景色中,它象征着某种 "理想城堡 "的概念。
它的外墙金碧辉煌,内部的不同部分则反映了不同时期的阿尔曼德历史。根据传说,这座建筑是路德维希-斯普林格(Ludwig der Springer,法文为 Louis le Sauteur)于 1067 年建造的。在随后的几个世纪里,两个院落中的建筑群陆续建成。对于天主教徒和新教徒来说,瓦特堡都是一个疗养地。因此,伊丽莎白-德-图林根(Elisabeth de Thuringe)于 1211 年至 1227 年在此居住。这位王妃在她的丈夫去世后,便开始了她在蒙大拿宫廷的生活,以抚恤穷人、帮助贫困者和改善住房条件。她成为了圣伊丽莎白教会的信徒。
又过了几个世纪,1521 年,路德被逐出教会。他当时拒绝在查尔斯-昆特(Charles Quint)皇帝面前赎罪,就像拒绝在教皇面前赎罪一样。马丁-路德实际上是在支持自己的观点,即他只听从良心和《圣经》的权威,而不是教会的权威。这些革命者、改革运动的发起人,在弗雷德里克三世、他的朋友、萨克森的大选民、以 "容克-约尔格 "之名出现的乔治骑士的城堡里,与路德发生了冲突。路德随后开始了他生命中的大事:将《圣经》翻译成荷兰语。
从十六世纪初开始,瓦特堡被遗弃,成为一片废墟。直到十八世纪末期,当时的精英们才重访了这一著名废墟的过去。歌德于 1777 年来到瓦特堡,并设计了将其改造成博物馆的方案。1817 年举办了瓦特堡的首次庆典,当时还是选集式的。从 1853 年开始,人们开始以新迈帝时期的风格重建城堡,向所有参加过活动的民族英雄致敬。当代人热衷于重现他们的民族往事,这是新的统一的德国的共同故事。他们特别重现了游吟诗人(明尼苏达人)的传说,其中最著名的传说发生在瓦特堡。理查德-瓦格纳(Richard Wagner)在歌剧《唐豪瑟》中重现的就是这个传说。
整个建筑给人留下了深刻的印象。在最古老的部分,我们可以看到路德工作的房间。有些装饰是为了纪念圣伊丽莎白(Sainte Elisabeth),另一些则是为了纪念游吟诗人(Tournoi des troubadours)。穿越城堡的民族建筑(这种在一座古迹中合成民族神话的做法十分罕见),对于经历了纳粹惨败的德国人来说是难以想象的,但在导游带领参观的过程中,我们会以批判的眼光和谨慎的态度来对待它。我们将为您讲解民族神话的构建要素及其与历史现实的关系,以及所有适当的分析论述。
您还可以自主参观。此外,您还可以欣赏到精美的永久性和临时性展览。伊丽莎白美术馆的壁画与丢勒和克拉纳赫的作品同样令人赞叹不已。Clou des collections, un exemplaire d'une Bible luthérienne de 1541, avec ses annotations.
你知道吗? 本评论由我们的专业作者撰写。
通过 Get Your Guide 预订最佳活动
成员的意见瓦特堡(瓦特堡城堡)
以下评分和评论反映的是会员的主观意见,而非 The Little Witty 的观点。
Vaut la peine d'être visité
Il ne faut pas s'attendre à beaucoup de Moyen-Âge, car ce château a été modifié dans l'esprit du 19ème siècle à de nombreux endroits, au goût de l'époque
Durée environ 1 heure. La montée au château est très fatigante, surtout par plus de 30 degrés. Il vaut mieux alors prendre le bus public depuis le parking 2 jusqu'à la navette (3 euros) du château et la prendre jusqu'à l'entrée. À pied, j'ai passé une heure.