文学殿堂 (Van thanh mieu)
宗教建筑
5/5
2025
推荐
2025
庙里供奉着范清江,他是签署将科钦纳东部3省割让给法国的官员。
这座寺庙建于1864年,是为了纪念范成吉(1796-1867),他是一位大官,在杜德的领导下,于1862年签署了向法国割让科钦河东方三省的条约。尽管这个人被越南人认为是个骗子,但他的寺庙却非常好,而且还很谨慎。他也是西方三省的皇家政府官员,他希望能够保护永隆省,并希望自己能够死亡。
你知道吗? 本评论由我们的专业作者撰写。
广告
广告
与我们的合作伙伴一起组织您的旅行 永隆
运输
预订您的航班机票
住宿和停留
查找酒店
假日出租
寻找你的露营地
量身定制的旅行
服务/现场
活动和访问
激活 VPN
申请签证
旅行保险
通过 Get Your Guide 预订最佳活动
成员的意见文学殿堂 (Van thanh mieu)
5/5
3 通知
质量/价格比
服务
原创性
以下评分和评论反映的是会员的主观意见,而非 The Little Witty 的观点。

访问于八月 2017
质量/价格比
服务
原创性
Ce lieu est incontournable lors de votre visite d'Hanoi. Un peu excentré, il mérite un détour. Ce temple permet la vénération des mandarins ayant favoriser le développement de l'instruction à Hanoi.

访问于七月 2016
质量/价格比
服务
原创性
ce temple fait partie intégrale de la visite de la vieille de Hanoi. Il est chargée d'histoire et encore à ce jour, les étudiants viennent pour faire des voeux de bon résultat en étude

A visiter pour son histoire et tous les symboles qui s'y rattachent.