结果 Peinture - Sculpture - Beaux-Arts 上海 上海

东方之冠

绘画 - 雕塑 - 美术
5/5
3 意见

到达和联系

Carte de l'emplacement de l'établissement
Site de l'Exposition universelle, 上海世博园区, 161, Shangnan Lu, 上南路 161号, 上海 上海, 中国
在地图上看到
+86 4009 2119 021
我是业主
点击此处
2024
推荐
2024

中国馆是由建筑师和建筑学院院长何镜堂为上海世博会(2010年)建造的。投资了2.2亿美元,其结果可以说是令人印象深刻(63米高)。它是一座混合了传统和现代的倒置宝塔。在展览期间,这些主题是围绕着 "更好的城市,更美好的生活 "这一总主题来处理的。今天,它已被改造成一个艺术中心,但它正努力在上海画廊和博物馆的世界中找到自己的位置。


与我们的合作伙伴一起组织您的旅行 上海 上海
运输
住宿和停留
服务/现场

通过 Get Your Guide 预订最佳活动

成员的意见东方之冠

5/5
3 通知
发送回复
质量/价格比
服务
原创性
您已经为该机构留下评论,该评论已由Petit Futé团队验证。 您已经提交了对该机构的评论,正在等待验证,一旦验证通过,您将收到一封电子邮件。
Tchip
访问于四月 2018
质量/价格比
服务
原创性
Un très beau musée, gratuit avec des tableaux superbes.
L'animation du rouleau de peinture est fantastique. Effet jourbet nuit intéressant.
seccotine
访问于十一月 2017
质量/价格比
服务
原创性
Sous l'appellation "China Art Museum" l'établissement a quitté en 2012 son ancien site proche de People Square pour l'espace plus confortable de l'ancien pavillon de la Chine lors de l'exposition Universelle de 2010. Desservi par une station de métro toute proche, ce musée remarquablement bien agencé, aux normes internationales de haut niveau, proposent des expositions temporaires de belles qualités et un fonds permanent voué essentiellement aux gloires respectives des conquêtes industrielles du pays et des dirigeants successifs de la Chine de l'après 1949. .
On retrouve cet esprit de propagande un peu lourde dans tous les pays de l'ancien bloc communiste, mais proposé ici sans la valorisation de l'héroïsme guerrier patriotique.
Les œuvres présentées par les peintres flagorneurs sont de très grandes dimensions pour la plupart et très souvent réalisées sous forme de triptyque . Elles sont malheureusement accompagnés - sans exception aucune - de cartels explicatifs uniquement en chinois. Pour l'anglais, faudra attendre encore un peu...C'est indigne de la capitale économique de la Chine.
superbe présence dans l'espace de la tradition ecarlate chinoise qui se montre réaliste et acfcueillante

与我们的合作伙伴一起寻找独一无二的住宿优惠

发送回复