宏伟的大教堂,内部装饰被列入联合国教科文组织世界遗产名录,位于波雷奇镇的高处。
公元六世纪,波雷奇的第一任主教尤弗拉修斯(Euphrasius)着手建造这座宏伟的基址,以接待日益壮大的首任基督徒社区。但是,这个项目过于宏大。Le commanditaire visionnaire ordonne la fin du chantier et fait élever, à moindre coût, un bâtiment sobre et hiératique, tel qu'on le connaît actuellement.大洗礼教堂建于公元五世纪。
自 1997 年起,大教堂的内部被列为联合国教科文组织的世界遗产,特别是其主要入口处令人惊叹的马赛克壁画。年代为公元前六世纪。这些场景给人留下了深刻的印象,既有人物的宏伟壮观,也有色块的完美保存。贾斯蒂尼安一世时期帝国宗教史的全部内容都在这里呈现:在三面穹顶上,满怀喜悦的基督被两个全为白色的头像环绕着,每个头像都有自己的铭文。躺在地球仪上的基督在 "Ego sum lux vera"上写着 "Je suis la vraielumière"。在阴暗的基座上,圣人雕像上的一系列徽章与中央的徽章遥相呼应,徽章上的阿格努斯-戴伊(Agnus Dei)象征着璀璨的星空。在圣体的侧面,基督由坐在腋下的维埃尔吉女扮演。他们的头顶着一片蔚蓝的天空,天空中飘荡着烛光。陪同他们的有天使和殉教者、圣人摩尔(Saint Maur)、教士厄弗拉修(Euphrasius)、建筑师克洛德(Claude)和他的儿子,还有基址的建筑师,他的手掌中还握着他的建筑的模型。在底层的登记簿中,每条走廊的两块面板上都有圣人让-巴蒂斯特和圣人扎卡里的画像,还有圣母领报和瞻仰的画像,这些都显示了在拜占庭影响下对维埃尔格的崇拜。
十二世纪时的巴尔达金雕像点缀其间。它的装饰,如珍珠和花饰,与希腊神庙如出一辙。这座古迹保存着十五世纪的文物、大量手稿和表格。威尼斯共和国修复了这些壁画,但随后又将其毁坏。其他一些马赛克也保存得非常好。我们可以看到象征基督教先贤的诗歌。入口处的马赛克更晚一些,是十九世纪的作品。您可以在此描绘钟楼的行进图(全景图)。每年秋末都会在入口处举办古典音乐节。
你知道吗? 本评论由我们的专业作者撰写。
Un endroit très inhabituel ! Très ancien et très intéressant, beaucoup de réflexions et d'impressions, je recommande vraiment de lire ce qui est écrit !!!!! Les mosaïques, les vestiges anciens des bâtiments, l'église, le mobilier, les murs eux-mêmes, tout suscite l'admiration. Si vous vous y rendez sans réfléchir, pour vous promener, je ne vous le recommande pas. Mais pour apprendre quelque chose de nouveau, l'histoire, les coutumes, la culture, pour étudier ce qu'il y avait avant, ce qu'il y a après et où c'est mieux. Alors il faut y aller ! Un endroit vraiment intéressant, il y a un billet à prix réduit pour les enfants ! A l'entrée, vous pouvez prendre des radeaux contre une caution pour couvrir les endroits illégaux, si vous voulez (après avoir payé la caution) vous pouvez les garder pour vous ! Les châles sont légers et magnifiques. Nous avons été très impressionnés, la basilique elle-même n'est pas grande, je pense qu'une heure ou deux suffisent pour l'étudier en détail ! Mais les jardins et les rues avoisinantes méritent également notre attention.