伊塔利卡考古遗址
在参观桑提蓬斯的考古遗址时,走过哈德良时期建造的城市街区。
伊塔利卡建于公元前 206 年,由非洲人西庇阿创建,是西班牙罗马地区最古老的城市,曾有过两位皇帝:特拉扬和埃里克森。伊塔利卡(Itálica)由非洲人西皮昂(Scipion l'Africain)于公元前 206 年创建,是西班牙罗马地区最古老的城市,曾诞生过两位皇帝:特拉扬(Trajan)和阿德里安(Adrien)。伊塔利卡位于瓜达尔基维尔河畔,毗邻塞维尔和韦尔瓦北部山区的矿产开发路线,在罗马帝国统治时期,它在经济计划中发挥着重要作用,占地面积达 52 公顷。在公元前Iersiècle v. J. -C.在公元前一世纪末,该城在阿德里安皇帝(Adrien)的统治下获得了市镇的地位,并在其后获得了殖民地的地位。在其逝世后,伊塔利卡发展了自己的建筑,建造了新的公共建筑(如圆形剧场)、马赛克地面装饰的楼房以及连接不同街区的大型街道。根据考古学家的考证,瓜达尔基维尔河支流的断裂是阿拉伯时期城市中断的原因,而圣提蓬斯村是在 1603 年建立在罗马废墟遗址上的。在弗朗西斯科-德-布鲁纳(Francisco de Bruna)的指导下,考古工作于 1751 年至 1755 年间开始,直至今日仍未停止,这些遗迹于 1989 年被列为考古遗址。
时至今日,我们对罗马共和国时期这座城市的情况仍然知之甚少,因为它的遗迹就在圣提蓬斯(Santiponce)。因此,可见的考古遗址主要涉及上帝国时期阿德里安统治下的伊塔利卡扩建工程。这一时期的特征是,有许多宏伟的建筑,如Traianeum(神庙)和一些大宅院,其中居住着该城最富有的贵族家庭。不过,参观期间提议的游览路线也会穿越位于桑提庞斯市中心的部分区域,特别是可以参观剧院和矿泉浴场。参观建议围绕 10 个基本要点展开讨论,并在入口处分发的文件中汇报。在参观过程中,您将了解到以下内容:
Les murailles.它们被划分为多个阶段,但这些阶段都与阿德里安有关。当这些村落过去之后,我们就会发现一些特殊的道路痕迹,这些道路都是向右倾斜的,并绘制了长方形的地块,其中最宽的道路有 18 米。
住宅特别是在埃克塞德尔之家,它是遗址中最大的建筑之一,在中央庭院周围有 4000平方米的建筑面积;海神之屋,它的名字来源于一个马赛克,在这里可以分辨出 30 多种海鸟,包括皇家海鸟、鸢尾海鸟和鲈鱼海鸟;海王星的马赛克上镶嵌着大理石、朱红和蓝色的宝石,表现了海神被一群海洋生物环绕的情景;天文馆的马赛克则描绘了罗马人所熟知的太阳系的 7 个星体。
双鱼剧场。 罗马帝国最大的剧场之一,可容纳 25 000 名观众。
罗马剧院。 这是罗马帝国最古老的建筑之一,人们在这里可以看到专门用于祭祀伊希斯的入口部分,在尺寸和形式上与庞贝(Pompéi)的相同。
主要热量。虽然可以使用,但还设有日光浴室和图书室。
你知道吗? 本评论由我们的专业作者撰写。
通过 Get Your Guide 预订最佳活动
成员的意见伊塔利卡考古遗址
以下评分和评论反映的是会员的主观意见,而非 The Little Witty 的观点。
L’élément le plus intéressant du site est le colossal amphithéâtre (le troisième plus grand du monde romain, dit-on) qui laisse deviner la présence marquante de la ville romaine sur le territoire. Il est édifié au 2es par Hadrien en béton renforcé de briques ou de pierres de taille, agrémenté de marbre dans les zones plus prestigieuses de l’édifice comme l’entrée monumentale. Il est passablement ruiné mais se laisse visiter avec plaisir. Les romains profitant toujours du terrain pour faciliter la construction, cet amphithéâtre est implanté sur un étroit vallon.
On visite également la nova urbs, la ville nouvelle dont la construction commence sous l’empereur Hadrien à côté de la vetus urbs recouverte depuis longtemps par la ville moderne de Santiponce. Ça prend beaucoup d’imagination pour reconstituer la cité qu’Hadrien a voulue à l’échelle d’une ville impériale, comparable à la capitale de toute une province. Il n’en reste malheureusement que des fondations, de larges voies romaines et quelques mosaïques. Les artefacts les plus importants sont au musée d’archéologie de Séville. Il reste si peu que j’y ai surtout vu un parc où il fait bon se promener parmi les vieilles pierres.
On peut également visiter le théâtre dans la ville de Santiponce.
L’entrée est gratuite pour les ressortissants de l’Union Européenne, sinon le prix de l’entrée est plutôt symbolique.
Un gros point faible du site est le manque de documentation. Un audio-guide rendrait la visite beaucoup plus instructive et intéressante car on comprendrait ce que l’on voit. On trouve toutefois quelques panneaux explicatifs mais en espagnol seulement.