宝利来木业
自然场地
4.5/5
2025
推荐
2025
Païolive木材让游客在大自然的奇特美景中迷失自我。
Païolive的森林是一个独特的地方,是一个难以发现和想象的源泉,是一个必须努力完成的访问,以便更好地在一个美丽而陌生的自然环境中消亡。我们说的是 "死亡",因为那些被捆绑的人--几十公里的距离......--要在这块形态各异的岩石和密集的植被中重新找到他们的道路是非常困难的,因为这块岩石似乎可以延伸到无限大的树木的极限。此外,某些生物学家认为,Païolive的某些木头堆积物还能恢复原始森林,即人类从未涉足过的森林。Païolive的木材回收区拥有一个美丽的地质单元,这也是它的特点。喀斯特地貌区--钙质岩石被雨水溶解--岩石学家提供了壮观的景象--我们的、狮子的、辛格的、朱雀的、幻想的......,该区涵盖了阿尔代什省南部的全部地貌,Païolive相当于塞文纳省东部的一个原因。三条大的阶梯使人们可以接近这个独特的环境。维尔热(Vierge)天梯是最方便的,而且可以看到最美丽的森林奇观。科尼切之路(Sentier de la Corniche)是一个很好的名字,但也有一些危险--令人印象深刻的图片--而埃尔米塔什之路(Sentier de l'Ermitage)则是最长的。要想到达派奥利夫森林的中心,请走D252公路。众多的停车位可以让你享受到无数的骑行之旅。
你知道吗? 本评论由我们的专业作者撰写。
广告
广告
与我们的合作伙伴一起组织您的旅行 面包车
运输
预订您的航班机票
自行车租赁
住宿和停留
查找酒店
假日出租
寻找你的露营地
量身定制的旅行
服务/现场
活动和访问
激活 VPN
申请签证
旅行保险
Nous avons effectué celui de la vierge avec les enfants et un porte-bébé (la poussette ne passe pas).
Ballade très agréable, au frais malgré les 38 degrés à l'extérieur en plein soleil, les massifs calcaires, les formes animales et la fin au milieu d'un labyrinthe sympathique qui passe à travers grottes ou chemins pour les moins téméraires.
A faire sans hésiter
Une fois dans le bois, même si vous suivez les sentiers balisés, vous êtes dans un autre monde: des rochers avec des formes étranges, des arbres fantasmagoriques. je m'attendais à voir des lutins ou des fées.
Et en cherchant bien on trouve des chemins pour visiter les gorges du Chassezac loin des touristes.