罗纳河畔的火车
列车沿着山丘的斜坡勇往直前,一直爬到海拔 905 米的高处,从海面到山间,美景尽收眼底。
闻名遐迩的 "罗纳火车"(Train de la Rhune)在海拔 905 米的山丘斜坡上勇往直前。拉鲁纳是巴斯克海岸的主峰,从这里可以360°俯瞰从海到山的全景。在攀登过程中,您还可以发现巴斯克山区的动植物。山丘上栖息着自由觅食的波托克矮种马、马涅奇母羊和秃鹫。您可以乘坐火车往返,但如果您觉得自己很勇敢,可以选择一条连接山顶和出发站的小路,爬升高度为 730 米。
罗纳火车有着悠久的历史。19世纪时,罗讷河山坡上布满了 90 条小路,显然是新石器时代的猎人和牧羊人使用过的,1859 年,欧仁妮皇后还骑着骡子登上了山顶。因此,是时候组织起来,想方设法吸引越来越多的游客了。1909 年,人们萌生了修建一条从圣伊尼亚斯山坳(Col de Saint-Ignace)到拉鲁纳(La Rhune)山顶的齿轨铁路的想法,该项目也被采纳。1912 年 6 月 24 日,比利牛斯省(现为比利牛斯-大西洋省)批准了这条铁路的建设和运营。次年,巴斯克铁路股份有限公司成立并开始施工,1914 年至 1919 年期间因战争中断。战争结束后恢复施工,并于 1924 年竣工。
火车已迎来 100 周年纪念,目前状况良好。多年来,它始终能够与世界各地的同类产品相媲美:世界上第一条齿轮铁路于 1869 年在美国建成,瑞士的里吉山于 1871 年建成,皮拉图斯铁路与法国的皮拉图斯铁路同年于 1899 年建成,少女铁路于 1912 年建成,等等。如今所有的设备都是老式的。这些木制车厢和公园里的所有车厢一样,已由当地公司完全恢复了原貌。使用的树种与 1924 年相同:车顶由比利牛斯冷杉制成,地板由兰德斯松木制成,镶板由阿列日栗木制成,月台由非洲的一种防腐木制成。以这种方式交付的车厢要经过数周的测试,然后接受严格的制动测试,最后才能宣布可以投入使用。这列火车的前景一片光明,每年有超过 35 万名游客前来参观。2023 年,由于进行了大规模翻新,列车焕然一新。
你知道吗? 本评论由我们的专业作者撰写。
通过 Get Your Guide 预订最佳活动
与我们的合作伙伴一起寻找独一无二的假期优惠
Paysage superbe sur 360° . On decouvre toute la côte comme sur une cate de géographie avec en plus les auberges espagnoles au sommet et l'atrait du train à cremaillaire.
Il faut meiux faire un traget à pied et l'autre en train.
- prendre connaissance de la météo car pas de vue au sommet si nuageux
- réserver si possible vos billets sur internet ( pas de réservation en office de tourisme en juillet et aout) a défaut vous risquez de repartir ou d'attendre des heures en saison
-prévoir vêtement chaud si accès en fin d'après midi
18, 50 euros pour les adultes ( trop cher de l'avis de beaucoup)
mais journée agréable pour les enfants car le transposrt en train à crémaillère est très agréable et la rencontre avec les pottocks au sommet leur laissera de bons souvenirs !
accès pédestre possible à la montée comme à la descente pour les plus sportifs.