博物馆全年举办临时展览
让我们一起回顾这段始于 5000 多年前的历史...这就是《世界文学史》!如果说最初的图形痕迹距今已有 5 万年的历史,那么被称为 "世界书写史 "的历史则距今已有 5300 年的历史。要了解人类的这一奇妙故事,您就到了一个好地方!欢迎来到让-弗朗索瓦-尚波利昂(Jean-François Champollion)的故居,他是埃及古物学的奠基人,也是古埃及石刻的鉴定人。Le Figeacois 因其首次成功鉴定海洛格里斯壁画而闻名于世:这就是大名鼎鼎的皮埃尔-德-罗塞特(Pierre de Rosette),您可以在距离博物馆几步之遥的地方欣赏到重建后的杰作 Place des Écritures。在这个由铜和玻璃打造的世界上最美的文字的华丽外观下,您将看到著名的喜罗格里夫斯评论家的作品,这些藏品讲述了奇妙的文学创作历程,并邀请您进行一次穿越文化和时代的激情之旅。要了解这座博物馆,您可以选择自由参观或导游参观。导游参观根据您的时间进行调整。您可以在多个主题中进行选择:Champollion et l'Égypte ; La naissance des écritures ; Le musée et ses chefs-d'œuvre ; De la lettre au mot : la révolution des alphabets.此外,55 分钟的 "预告参观 "将为您介绍博物馆及其藏品。整个参观过程确实充满激情!
Champollion - Les Écritures du Monde(香波利翁世界文学博物馆)每年都会举办一些临时展览。这些展览有时是国家活动的一部分,有时则是博物馆工作人员的倡议。这些展览的主题既广泛又简洁,可以让人们了解某个领域的某些居民面貌。无论是古代艺术、历史艺术,还是当代艺术,无论是在国内还是国外:这都是各种形式的写作的财富。博物馆的爱好者们随时都有理由再去一探究竟
博物馆每年都会举办许多大型和小型活动。香波里翁博物馆还为学生假期安排了各种活动,特别是儿童、青少年、教师、家庭参观活动。或者只是自由参观或预约导游参观。活动内容非常丰富
你知道吗? 本评论由我们的专业作者撰写。
Excellent moment très intéressant.
Aussi intéressant que l'histoire de l'écriture elle-même ce musée est à la fois sources de belles connaissances et porteur de beaux objets.
Que vous soyez nez à nez avec un texte de loi gravé sur une stèle gigantesque ou en train de vous pencher sur le métier de typographe, vous apprendrez que l'écriture est une science, un art, une arme, presque même un être vivant avec sa généalogie, ses mythes, ses reconversions, ses formes et ses idées.
Petit point négatif sur l'ordre de lecture des différentes plaques indicatives (un comble pour le musée dédié à la lecture de texte) qui n'est pas toujours évident et donc peut perdre un petit peu le lecteur.