推荐
让我们跟随水的节奏,在1小时10分钟的时间里,看看何塞-斯皮纳(José Spina)船长在他的船 "Le Héron des Raspes "上提出的建议吧。在水的尽头,你可以接近丰富的珍稀鸟类。在酒吧里,船长介绍了峡谷的情况,并指出了需要你注意的地方。你可以看到米兰或其他捕鱼者雄伟的身姿,还可以欣赏到在船边来回穿梭的苍龙游戏。在返回码头之前,你可以继续在绿松石上滑行,前往圣罗曼德塔恩(Saint-Roime-de-Tarn),以便发现一个失败与另一个失败的地质对比。
你知道吗? 本评论由我们的专业作者撰写。
广告
广告
与我们的合作伙伴一起组织您的旅行 Viala Du Tarn
运输
预订您的航班机票
自行车租赁
住宿和停留
查找酒店
假日出租
寻找你的露营地
量身定制的旅行
服务/现场
活动和访问
激活 VPN
申请签证
旅行保险
Peu de va et vient d'autres bateaux, on peut vraiment apprécier le décor.
Pause pour une baignade dans un Tarn de plus de 30 mètres de fond.
L’apéro se résume à une petite flûte de kir ou eau au sirop (qui était chaude d’ailleurs) avec en tout et pour tout 4 petit croûtons de pain (sec et dur) avec une rondelle de saucisson, un morceaux de fricandeau, un morceau de fromage, et un morceau de roquefort…
L’apéro n’ajoute rien à votre balade.