推荐
在1980年这个茶室开放由Toraya,酥皮点心的著名日本名字,是奇迹,虽然装饰在一种更加西部的精神上被更新了。 它保持一个最美好的地方首都,比如职员,别致和宁可浸泡。 巴黎人分支,重新设计由西尔万Dubuisson,流出松弛大气那棍子对完全用传统酥皮点心(日本wagashi)。 米粉,麦子,琼脂和豆,日本酥皮点心,出生那里有一个千年,是赞美诗对自然,也Toraya秀丽,欢欣吃与季节。 在春天,屈服到Tô-Zakura块菌,小用花装饰面条桃红色和白色是必要的,在夏天它为哈纳ôgi熔化,范围灰白果冻的,在秋天充满kozue的热情,并且在冬天它被加热给usagi人,一只小白色兔子。 不能分离与酥皮点心, Toraya提供绿茶的范围包括神的gyokuro。
你知道吗? 本评论由我们的专业作者撰写。
广告
广告
巴黎 : 与我们的合作伙伴一起组织您的旅行
运输
预订您的航班机票
住宿和停留
查找酒店
假日出租
寻找你的露营地
量身定制的旅行
服务/现场
活动和访问
激活 VPN
旅行保险
与我们的合作伙伴一起寻找独一无二的假期优惠
La délicatesse sucré-salée du kashiwa mochi au miso blanc m'a littéralement comblé.
Il me faudra attendre un an pour goûter de nouveau à l'onctuosité et à la saveur fruitée et si subtile des chimaki.
Merci pour tant de plaisir !
Depuis des années, service excellent et délicieuses pâtisseries, si jolies qu'on a peine à mordre dedans. La carte est ultra saisonnière (comme on s'y attend dans un établissement de bouche japonnais), jamais aucune déception. L'été, la glace pilée au sirop de sucre et azuki, ainsi que les zenzai sont incontournables.
Et je ne repars jamais sans quelques yokan à emporter.