推荐
巴黎卤味店提供传统的法国菜,菜单上有肉类和鱼类。
自从八十年前建成以来,这家位于巴黎Les Halles地区的传统小酒馆(锌制家具、现代艺术的台灯、画有葡萄的壁纸)每天晚上都会迎来无数美食爱好者和鉴赏家。餐厅用最具代表性的招牌菜“鸡肉火锅”(据说亨利四世曾希望他的所有国民都能在周日中午吃上这道菜)作为名称实在是再合适不过。这家餐厅早已名扬四海,看看餐厅留言簿上一个个响亮的名字就能看出这一点。上世纪80年代最火的歌星贝尔纳德拉维耶(Bernard Lavilliers)还有其他著名的艺术家都长出入于此(西纳特拉、滚石乐队、王子乐队还有克鲁实等等)。但不管怎么国际化,“鸡肉火锅”还是一家传统的法式餐厅,食物美味食量大方。菜单上罗列着各种传统名菜:肥鹅肝顿鸡蛋、白葡萄酒洋葱干酪丝面包汤、勃艮第肉冻、卡门贝尔奶酪、烤鸡肉配米饭、芥末酱牛腰、热巧克力淋冰淇凌或是为年轻女士们准备的卡尔瓦多斯苹果烧酒挞。在这里人们流传着一句口号:多样的菜品,一样的美味!
你知道吗? 本评论由我们的专业作者撰写。
广告
广告
与我们的合作伙伴一起组织您的旅行 巴黎
运输
预订您的航班机票
自行车租赁
住宿和停留
查找酒店
假日出租
寻找你的露营地
量身定制的旅行
服务/现场
活动和访问
激活 VPN
申请签证
旅行保险
成员的意见LA POULE AU POT酒馆
3.6/5
67 通知
质量/价格比
厨房质量
原创性
框架/联盟
服务
以下评分和评论反映的是会员的主观意见,而非 The Little Witty 的观点。
与我们的合作伙伴一起寻找独一无二的假期优惠

Sachant que j'avais pris le menu à 44 euros (avec les plats les moins chers de la carte certes, mais que j'adore), le rapport qualité prix n'était pas trop mal. Mais je trouve que les prix à la carte sont franchement difficilement justifiables.
.
Toilettes d’une grande propreté. Tout ce qui fait un grand restaurant
Nous avons été très satisfaits
Nous avons pris en entrée les Œufs cocotte, les Œufs Meurette et le fois gras (un délice !!). En plat une côte de bœuf pour deux, une poularde aux morilles et le filet de rouget.
Nous reviendrons avec plaisir !!