2025
推荐
2025
巴黎的新机构提供每日特色菜,有榛子黄油的鳐鱼翅。
美丽城上游的美食家们对这家拥有复古外观和模制天花板的巴黎小酒馆情有独钟。开放式厨房是 Léa Fleuriot 的天下,而餐厅则是她弟弟 Louis-Marie 的天下,他在葡萄酒方面占尽上风。每到用餐时间,厨房里就会热闹非凡,食谱上的菜肴也毫不避讳地突出了不被重视的食材。菜单上既有大胆的菜肴,如韭菜-乌头-肋排牛奶,也有较为合理的菜肴,如牛裙扒配太子妃苹果。美味佳肴,精益求精。
你知道吗? 本评论由我们的专业作者撰写。
广告
广告
与我们的合作伙伴一起组织您的旅行 巴黎
运输
预订您的航班机票
自行车租赁
住宿和停留
查找酒店
假日出租
寻找你的露营地
量身定制的旅行
服务/现场
活动和访问
激活 VPN
申请签证
旅行保险
成员的意见LE CADORET
3.7/5
51 通知
质量/价格比
厨房质量
原创性
框架/联盟
服务
以下评分和评论反映的是会员的主观意见,而非 The Little Witty 的观点。
与我们的合作伙伴一起寻找独一无二的假期优惠

Je recommande tout particulièrement les beignets, accompagnés d'une sauce au piment doux, et les profiteroles (avec de la glace au café !).
Le personnel parle également anglais si vous ne vous sentez pas à l'aise en français et peut vous expliquer le menu.
La bistronomie est arrivée pour palier à un manque : "marre des gastro guindés, vive les bistrots cool"
Au lieu de ça c'est devenu l'enfer ces nouveaux resto faux cool...avec leurs vins nature et tout le blabla qui va avec... les nouveaux branchés pas cool du tout.....les nouvelles rock star imbuvables à l'image du célèbre Clovis Ochin.
En plus c'était pas mauvais, mais pas à se damner.
Bref le resto c'est pour être bien dans un lieu accueillant ,et pas pour se faire fouetter comme si on avait dit une idiotie en pleine messe.