2025
推荐
2025
该博物馆内的展品讲述了佛教、印度教等伟大文明的演变故事。
来自里昂的埃米尔-吉梅(1836-1918 年)对东方情有独钟,他从世界各地带回了无价之宝。在一次埃及之旅后,他萌生了在自己在伊纳广场上建造的建筑中创建一座宗教博物馆的想法。吉梅博物馆成立于 1889 年,现在收藏着 "世界上最全面的亚洲艺术藏品",这些藏品由吉梅的珍宝组成,并在此后不断增加。此外,这里还有恩纳里博物馆(日本文化的圣地)和海德巴赫酒店(专门收藏中国宫廷家具)。
你知道吗? 本评论由我们的专业作者撰写。
该机构的优势
广告
广告
与我们的合作伙伴一起组织您的旅行 巴黎
运输
预订您的航班机票
住宿和停留
查找酒店
假日出租
寻找你的露营地
量身定制的旅行
服务/现场
活动和访问
激活 VPN
申请签证
旅行保险
通过 Get Your Guide 预订最佳活动
与我们的合作伙伴一起寻找独一无二的假期优惠

Le Musée Guimet est sans conteste l’un des plus beaux musées de Paris, et chaque visite est un véritable enchantement. Cette fois-ci, j’ai eu l’occasion de découvrir une exposition fascinante dédiée à la dynastie Tang, une époque phare de l’histoire chinoise.
L’exposition est magnifiquement conçue, avec une présentation soignée de pièces exceptionnelles : céramiques, sculptures, objets du quotidien et œuvres d’art reflétant toute la richesse et l’élégance de cette période. Les textes explicatifs sont clairs, pédagogiques, et permettent de mieux comprendre le contexte historique et artistique des œuvres exposées.
Mais au-delà des expositions temporaires, c’est tout le musée qui mérite d’être salué. Ses collections permanentes sont une véritable mine d’or pour quiconque s’intéresse à l’Asie, offrant un panorama impressionnant des cultures de Chine, du Japon, de l’Inde et d’autres régions. L’agencement des salles est harmonieux, et l’atmosphère qui règne dans ce musée invite à la contemplation et à l’évasion.
Un autre atout majeur du Musée Guimet est sa tranquillité. Contrairement à d’autres musées parisiens souvent bondés, ici, on peut profiter pleinement des œuvres dans un cadre paisible, propice à l’immersion. C’est un lieu où l’on prend plaisir à flâner, à admirer les détails et à se laisser porter par la richesse des civilisations asiatiques.
Je ne peux que recommander ce musée à tous les passionnés d’art, d’histoire et de culture. Il offre une expérience unique, loin de l’agitation parisienne, et promet à chaque visite une nouvelle découverte. Un véritable joyau à ne pas manquer !