堇菜街(quartier des cordiers
城市站点
4/5
2025
推荐
2025
该区由狭窄的街道和多层次的小房子组成,装饰着锻铁阳台和弓形窗户。
珊瑚,是那些没有鱼鳍的海员,他们只用一根鱼鳍和几根鱼叉就能捕鱼。这片位于海洋和海上的区域从十八世纪开始形成。它由简单的废墟、装饰有铁质阳台的小房子( )和 弓形窗组成。旅游局提供了一份资料,以寻找装饰这些典型建筑的各种海洋图案。这个地方在第二次战争后失去了一点魅力:第三帝国将其中的一部分用于建造大西洋壁垒。
你知道吗? 本评论由我们的专业作者撰写。
广告
广告
与我们的合作伙伴一起组织您的旅行 勒特雷波尔
运输
预订您的航班机票
自行车租赁
住宿和停留
查找酒店
假日出租
寻找你的露营地
量身定制的旅行
服务/现场
活动和访问
激活 VPN
申请签证
旅行保险
通过 Get Your Guide 预订最佳活动
成员的意见堇菜街(quartier des cordiers
4/5
6 通知
质量/价格比
服务
原创性
以下评分和评论反映的是会员的主观意见,而非 The Little Witty 的观点。

访问于一月 2020
质量/价格比
服务
原创性
Bien
Joli quartiers. Agréable pour se promener. De belles maisons et quelques boutiques. Pas loin des falaises et du front de mer.

访问于七月 2019
质量/价格比
服务
原创性
Très joli quartier où il fait bon se perdre! Les petites maisons de briques rouges sont toutes plus belles les unes que les autres et, quand il y a un peu de monde un dimanche après midi d'été, on retrouve un peu de calme dans ces ruelles!

访问于十月 2016
质量/价格比
服务
原创性
Joli quartier, que l'on traverse en redescendant les escaliers de la falaise.

访问于十月 2016
质量/价格比
服务
原创性
Vieux quartier de la Ville qui malheureusement "meurt" au fil des années. Vaut pourtant le détour !

访问于六月 2016
质量/价格比
服务
原创性
Avec ses rues étroites qui débouchent sur le port , ce quartier de maisons à deux étages en briques est la mémoire de cette ville portuaire. Y aller pour la visite mais aussi pour découvrir les restaurants et cafés aménagés dans ses rues.