埃特雷塔的悬崖
阿瓦尔悬崖及其不朽的拱门提供了壮丽的景观。
阿尔巴特尔(Albâtre)海岸、拉海湾(Cap de La Hève à Dieppe)和迪耶普(Dieppe)构成了芒什(La Manche)海岸独一无二的景观。这些从大海延伸出来的洞口被称为山谷,其中最著名的是埃特雷塔特(Étretat)。登上阿瓦尔海湾,从前方的海面出发,然后在高尔夫球场上驰骋,最后到达阿瓦尔之门(Porte d'Aval),这是一座位于海面之下的脆弱海堤,与艾吉耶海湾(Aiguille)相望,海拔 51 米,比安提费尔海角(Cap d'Antifer)的 130 米还要低...但是,如果我们仔细观察莫里斯-勒布朗(Maurice Leblanc)的作品,就会发现他的诗歌将艾奎耶的空间、天空和岩石都表现得淋漓尽致。Le Trou à l'homme, célèbre grotte creusée en bas de la falaise, est désormais interdite d'accès pour éviter que les marcheurs ne se retrouvent coincés par la marée montante.Le chemin des Douaniers, lui, mène à la Manneporte, la grande arche, majestueuse et imposante, et plus loin, la Pointe de la Courtine, derrière laquelle se niche la plage d'Antifer, à laquelle on accède du Tilleul.在另一侧的阿蒙特海滩上,渔夫们建造了一座小教堂,为的是让维耶格女神保护他们。因此,在大风暴来临时,艾特勒塔特的海水也不会受到影响。她还有一个阿蒙特门(Porte d'Amont),人们可以从那里下到埃斯特兰(Estran),但这是不可能的。在近处,我们还能看到两个奇迹:沃迪厄大溪谷(Roc Vaudieu)和贝努维尔的贝尔瓦尔峡谷(Aiguille de Belval)。此外,为了避免出现任何令人遗憾的意外,我们不能离开悬崖峭壁上的哨所,而应该靠近海湾。
你知道吗? 本评论由我们的专业作者撰写。
Je m'y était rendu pour admirer l'éclipse de soleil de 1999 et n'y était pas retourné depuis. Lieu magique et sauvage à voir au moins une fois dans sa vie