20_pf_192028.jpg

诗歌和口述传统

你必须把目光从掠过天空的高塔上移开,眺望大海,才会记得早在 20 世纪 60 年代第一口油井开钻之前,该地区脆弱的采珠经济就是该地区的命脉,然后聆听沙漠中的风声,才会明白诗歌是数百年来口口相传的终极文学。这种口耳相传的传统具有双重神圣性,首先是因为它与伊斯兰教密切相关,当地人在世纪皈依了伊斯兰教;其次是因为它是最高尚的艺术。在阿拉伯联合酋长国,口头传统有许多形式,也有许多深受喜爱的主题。最古老的当然是纳巴蒂诗歌,其历史至少可以追溯到14世纪,博学的阿拉伯历史学家伊本-卡伦(Ibn Khaloun)在其伟大的著作《al-Muqaddima》(1377 年)中首次提到纳巴蒂诗歌就证实了这一点。这是贝多因人的诗歌,他们使用方言而非正式的阿拉伯语。他们用简单直接的语言和惊人的记忆力,倡导对部族的热爱和对荣誉准则的尊重,缅怀侠义之举,传播古老智慧。他们说的是沙漠语言,而艾哈迈德-伊本-马吉德(1432-1500 年)写的是海洋语言。作为一名水手和制图师,他从未停止过对印度洋的勘测,最远到过中国海。 他从探险中带回了精彩的论文,其中大部分是用诗歌写成的,他在论文中传授了月相和航海原理。他的名声如此之大,以至于在他去世四个世纪后,人们还喜欢想象他与瓦斯科-达-伽马一起旅行的情景。虽然这肯定不是事实,但传说足以说明《Kitab al-Fawâ'id fî usûl 'llm al-Bahr wa 'l-Qawâ'id》作者的重要性。

Nabati 是整个阿拉伯半岛的共同语言,随着时间的推移有衰落的趋势,但在阿拉伯联合酋长国,由于 Mubarak Al Oqaili(1880-1954 年)等诗人的流行,它在20世纪初经历了令人难以置信的复兴、还有乌莎-宾特-哈利法(Usha bint Khalifa),她于 1920 年出生在阿布扎比东部边境的艾因绿洲。虽然传统奖项数量众多,但人们对这些奖项的期待并不那么强烈,而由公众投票决定的年轻诗人相互竞争的电视真人秀节目却非常成功,它们证实了纳巴蒂诗歌奖还没有落下帷幕。除了朗诵,纳巴提诗有时也被唱出来,因为它是传统的 Al Wana 表演的一部分,表演者可以用贝都因弦乐器 rabâb 伴奏,也可以不用。歌唱在 Al Shila 中也占有重要地位,诗歌内容有描述性的,有讴歌性的,也有充满智慧的。

最后,还有两种体裁已被联合国教科文组织列入非物质文化遗产名录,以保护它们,尽管它们仍在特殊活动中占有重要地位:Al Azi 和 Al Taghrooda。第一项活动是庆祝在战场上取得的胜利,特意采用了战争风格的舞台,诗人手持代剑,与合唱团一起朗诵。另一方面,第二种诗歌则致力于部落内部的爱与和谐,其主要目的是维护社会凝聚力与和谐,有时也用于解决争端。20 年来对诗歌进行了大量收集,形成了一个宝贵的数据库(pores.dctabudhabi.ae)。

鼓励阅读和写作

另一个有趣的项目是 Kalima,该项目于 2007 年启动,旨在支持将国际作品翻译成阿拉伯文。目前已有几百部作品,从经典的托尔斯泰到非常现代的 2019 年诺贝尔文学奖得主彼得-汉德克都有。这种对外开放有两个目的:首先,使阅读成为比现在更普遍的消遣方式;其次,弥补本地作品的相对不足。事实上,直到 2015 年,前外交部长拉希德-阿卜杜拉-努艾米(Rashid Abdullah Al Nuaimi)才被谢赫-阿卜杜拉(Sheikh Abdullah)表彰为 "沙亨达"的首位阿联酋小说作者。

我们还可以提到擅长短篇小说的穆罕默德-穆尔(Mohammad Al Murr)和发表诗歌的哈姆丹-马克图姆(Hamdan Al Maktoum)。法文译本的选择更加有限,但好奇的读者可以翻阅穆罕默德-卡米斯(Mohamed Khamis)的《Tout le monde n'a pas la chance de connaître une fin heureuse》,该书自2017年起由埃里克-邦尼尔出版社(Editions Erick Bonnier)出版。这位小说家出生于阿联酋,在美国生活数年后定居迪拜。他以平易近人的叙事风格,讲述了一个来自伊甸王国的大家庭的日常生活,他们希望搬离贫民窟。Les meilleures intentions du monde》(Intervalles 出版社,2011 年)的作者虽然不是当地人,但却对当地情况了如指掌,该书也提供了一种有趣的方法,通过小说描绘了一个五十年来发生了翻天覆地变化的国家的惊人面貌。

事实上,如果说作家仍然稀少,这当然可以解释为联邦还很年轻,1971 年才由谢赫-扎耶德-本-苏丹-阿勒纳哈扬(Sheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan)成立。他的目标一直延续至今,特别是通过支持儿童文学这一真正开始蓬勃发展的领域。阿布扎比宣布将于 2018 年建立一个面积达 5,250 平方米的图书馆,专门为新一代儿童服务。他们同样也会被那些正在蓬勃发展的作品所吸引,这些作品往往出自女性之手。例如,2008 年,当迈塔-阿尔-卡亚特(Maitha Al-Khayat)意识到找不到任何有关阿联酋文化的书籍给她 6 岁的儿子阅读时,她毅然决然地选择了这一职业。这是个迟到的职业,但却令人眼花缭乱,因为她后来用阿拉伯语和英语撰写了 170 多篇文章!2016 年,Maryam Saqer Al Qasimi 出版了《好奇的亚当》(The Curious Adam),之后又出版了一系列短篇小说,其中包括屡获殊荣的《信在哪里消失了?最后,Hessa Al Muhairi 凭借《La Dinorafe》获得了儿童类谢赫-扎耶德图书奖,该书由意大利出版社 Marco y Marcos 以四种语言(阿拉伯语、意大利语、英语和法语)出版。这种对文字和书籍的新热情在以设计为主导的智慧之家得到了完美体现,该智慧之家由才华横溢的建筑公司 Foster+Partners 在沙迦建造。这个适合宁静、探索和学习,但也不忽视新技术的场所于 2021 年 3 月开门迎客。