分散的人口

法属波利尼西亚拥有 282 078 名居民,面积相当于欧洲。人口和岛屿一样分散。

一方面,塔希提岛居住着近 70% 的人口--换句话说,大多数波利尼西亚人居住在城镇和城市,而这些城镇和城市早已人满为患。 另一方面,社会群岛、图阿莫图群岛、甘比尔群岛、马克萨斯群岛和奥斯特群岛这五个群岛居住着其余的人口,尽管他们中的大多数现在居住在社会群岛。继大姐大塔希提岛之后,人口最稠密的是穆雷阿岛和赖阿特阿岛,其次是瓦希内、博拉博拉和塔哈阿岛。后者拥有良好的海运和空运连接,以及您需要的所有设施:医生、药房、中学等。

图阿莫图-甘比尔群岛的人口只有 16,730 人,面积与西欧相当,而马克萨斯群岛和奥斯特群岛的人口则更少。在这些群岛中,大部分人口都集中在主要岛屿上。

然而,与其他地方一样,城市居民常常梦想着岛屿,而岛民则梦想着城市。事实上,后者受到大溪地强大吸引力的影响,无论是为了找工作还是送孩子上学,波利尼西亚人都倾向于迁移到城市中心,尤其是帕皮提,这就造成了群岛人口减少的问题。

如果时间允许,我们热忱邀请您踏上传统波利尼西亚的探索之旅,这些岛屿与世隔绝,没有机场。这些岛屿几乎没有出现在旅游指南中,或者只有寥寥几页。在这些岛屿上,看不到酒店和宾馆,因此您只能依靠当地人的热情好客。还有一些人与世隔绝,实际上过着自给自足的生活,等待着货船送来补给。这就是世界尽头的波利尼西亚--真实的波利尼西亚!

伟大的民族大熔炉

纯正的波利尼西亚祖先与他们的后代几乎没有任何相似之处,几个世纪以来,他们的后代已经混血。真正的毛希人已不复存在:每个人都有一个美国祖父或中国曾祖母。这绝对是一个民族和文化的大熔炉

如今,土生土长的波利尼西亚人被称为 "波利尼西亚人"。他们的祖先是几个世纪前抵达的第一批定居者,在这片土地上已经居住了 3000 多年。他们约占总人口的 65%,但几个世纪以来的杂交使得每个人或多或少都是混血儿,因此有一半是波利尼西亚人。事实上,一般认为约 80% 的人口是波利尼西亚人或被同化的波利尼西亚人。

华人于 1868 年首次来到大溪地的阿蒂莫诺棉花种植园工作,然后在第一次世界大战前第二次自发来到这里。他们主要由来自关东的客家人或蓬蒂人组成,主要从事贸易和农业,处于波利尼西亚人的边缘,但开展的活动却相辅相成。20 世纪 60 年代,最后一批中国人来到马卡塔亚岛工作。由于缺乏劳动力,他们被带到这里,主要定居在大溪地,在那里他们变得西方化,而在群岛上,他们变得更加 "大溪地化"。1973 年,国家授予他们法国国籍;如今,他们估计约占总人口的 7%,形成了一个非常有活力的社区。他们通常经营杂货店和小商品店,在那里你可以买到任何东西,他们也可能是大公司的负责人,甚至是巨富。

绝大多数欧洲人是法国人,约占总人口的 12%。他们主要集中在塔希提岛,在 20 世纪 60 年代大批来到这里,在 CEP 或行政部门工作。他们中很少有人出生在塔希提岛。法拉尼人(发音为 "frani")一般负责经济、行政和权力。如今,他们大多是公务员和士兵,在这里定居几年,享受他们身份带来的巨大好处:工资翻倍多,不用纳税,一切都在美丽的波利尼西亚阳光下进行;谁不梦想着调职呢?随着目前国家与海外领地、省和国家的公务员脱钩并统一工资的趋势,这种现象无疑会逐渐消失。尽管如此,越来越多的法国人来到法国是为了这个国家,而不一定期待任何经济利益。他们热衷于发现当地文化,有时还帮助保护甚至丰富当地文化。法塔婚姻 "一词是最近才出现的。

Demis "是当地对混血女性的称呼。你可以是半个波利尼西亚人,也可以是半个中国人,你的父母不一定有一方的血统或肤色与另一方不同:四分之一或八分之一的血统就足以被称为 "半个"。波利尼西亚人的杂交始于18世纪欧洲人的到来,19世纪与中国人杂交,一直延续至今。自 20 世纪 50 年代以来,即大约三代人之前,主要是法国人、中国人和波利尼西亚人之间的杂交。如今,Demis 被视为一个特权阶层。他们拥有双重或多重文化,既依恋 Fenua,又渴望成功。他们活跃在各个领域,尤其是行政和商业领域,约占总人口的16%。

法属波利尼西亚的其他居民包括专门从事珍珠牡蛎移植的日本人、新西兰人和夏威夷人、新喀里多尼亚人、瓦利斯人和富图纳人,以及少数来自西印度群岛和留尼汪岛等法国海外省和海外领地的人。

不断上升的人口统计学

自 20 世纪 90 年代末以来,法属波利尼西亚的人口一直在稳步增长:1996 年为 219 521 人,2002 年为 245 516 人,2022 年最近一次人口普查时为 283 147 人......幸运的是,我们距离 20 世纪 60 年代记录的 81 000 人还很远!大溪地和穆雷阿岛在最黑暗的时期仅有 9000 名居民,现在的人口曲线已经发生了逆转,但仍赶不上欧洲人到来之前的 40 万居民。

塔希提岛人口年轻,但正在老龄化。人口增长的动力仍然来自出生率和生育率--尽管二十年来出生率和生育率一直在稳步下降--但却因历史上较高的移民赤字而放缓:每年都有超过 1 500 人净离开。现在的人口增长率比 20 世纪 90 年代低得多,当时的年均增长率为 1.9%。

大溪地被正式承认

法语仍然是费努阿唯一的官方语言,但塔希提语自 1980 年起得到官方承认,当时法国在禁止使用塔希提语 150 年后承认了这一语言。如今,公共信息以法语和塔希提语播出,电视频道 RFO1 和 RFO2 播出的许多节目都有塔希提语解说。自 2000 年 6 月起,当地的双语综合频道 TNTV(塔希提努伊电视台)开始用塔希提语播放节目、报纸和报道。

2004 年 2 月 27 日第 2004-192 号组织法第 57 条规定,虽然法语仍是法属波利尼西亚的官方语言,但 "塔希提语是文化特性的基本要素:是社会凝聚力的粘合剂和日常交流的手段,它与其他波利尼西亚语言一起得到承认并必须得到保护[......],以保证作为法属波利尼西亚财富的文化多样性"。因此,"法语、塔希提语、马克萨斯语、保莫图语和曼加雷维亚语是法属波利尼西亚的语言","私法下的自然人和法人应在其行为和协议中自由使用这些语言"。此外,"塔希提语是幼儿园、小学、中学和高等教育机构正常课程表中的一门课程"。

塔希提语的 r 音滚动,u 音变为 ou 音,是一种奇妙的语言,听起来柔和甜美,发音非常感性。虽然乍看起来很简单,但它的内涵却非常丰富,有许多细微差别。此外,它还具有巨大的同化能力。

波利尼西亚的其他语言长期以来都被禁止使用法语,自18世纪探险家来到波利尼西亚后,波利尼西亚语的大部分词汇都已丢失。对于库克和你自己来说,香蕉仍然是香蕉;波利尼西亚人有大量的词汇来描述不同种类香蕉的细微差别,对于其他水果和蔬菜、海况及其不同的蓝色、风及其起源也是如此,更不用说所有与习俗和仪式有关的词汇了。

如今,大溪地语几乎开始与法语 "融合"。当然,最常用的词仍然是水果和植物的名称,但其他词也越来越多地用于日常用语。我们用 "unuru"来代替 "un fruit de l'arbre à pain",用 "unmotu"来代替 "un îlot",用 "un poti marara"来代替 "un bonitier",用 "unpopaa"来代替 "un Européen"......最后但并非最不重要的是"fiu",这个词虽然无法翻译,但却极具交流性:"Je suis fiu de faire ça";"C'est vraiment fiu",用来表达厌倦或疲惫。

第一个基本要素

仅靠一本指南不足以涵盖语言的方方面面,尤其是发音,但让我们试一试...与所有波利尼西亚语言一样,塔希提语一直是一种口语。在18世纪之前,波利尼西亚人从未听说过文字,自古以来一切都是口口相传。因此,编纂语言的字母表只是真实发音的近似值:14 个字母、5 个元音和 9 个辅音。9 个辅音没有太大问题:f、m、n、t 和 v 的发音和我们一样;"r "是滚音,"h "是吸音。b "不存在,或者更准确地说,"p "的发音介于 "b "和 "p "之间。至于 5 个元音:a、i 和 o 的发音与法语相同,"e "读作 "é "或 "è","u "读作 "ou"。

当两个元音相邻时,问题就出现了(辅音从不出现这种情况),比如 "ae "读作 "è "或 "ai",像 "eille","ou "像英语中的 "ow","ao "就像 "a "和 "o "混在一起。更复杂的是:喉塞音。语言学家用撇号(')来表示它,发音方法是在说第二个元音之前用声门堵住空气......把耳朵贴到地面上,开始吧:轮到你了!