从最初的神圣文本开始...

不丹,一个比瑞士大不了多少的小国,人口不足一百万。要了解这里的文学作品,就必须了解这个夹在巨大的中国和汹涌的印度之间的内陆国家的历史,并认识到不丹自诞生以来,从未停止过努力摆脱与西藏的同化,打造自己的身份。这一切都始于17世纪初,当时,为了躲避宗教迫害,夏顿-阿旺-南嘉(Shabdrung Ngawang Namgyal)在这些人迹罕至的山区避难。他通过推行单一的立法法典,统一了统治这片土地的勇士部落。他的行动是行政性的,导致了堡垒网络的建设,但也是精神性的,在这片自7世纪以来就有多个佛教分支并存的土地上。不丹最早的文献包括圣典,例如,现在可以在不丹国家图书馆(1967 年建于首都廷布)中找到这些文献。不丹不得不为保持独立而斗争,经历了退却、内战和英国保护国时期。1907 年 12 月 17 日,即银行假日的纪念日,不丹颁布了君主政体法令,并逐渐得到邻国的承认,尽管这种平衡仍然很脆弱。1953 年,新国王吉格梅-多吉-旺楚克(Jigme Dorji Wangchuck)寻求国家变革,废除农奴制并进行土地改革,不丹于 1971 年成为联合国会员国。他的继任者吉格梅-辛格-旺楚克于 1974 年加冕为国王,年仅 19 岁。他继续推行这一运动,但决定通过推行共同语言宗卡语来加强文化统一,从而损害了少数民族的利益,阻止他们保留自己的习俗和传统,有时甚至剥夺他们的公民权。这是一个复杂而明显的政治问题;无论如何,在实践中,学校教授的英语与国语竞争激烈。

......对胆小的人向外部世界开放

不丹是一个神秘的国家,电视和互联网在1999年才被授权,就是在这种背景下,再加上仍在进行的扫盲工作,当代文学才得以发生。虽然仍然很谨慎,但它确实存在,2009年发起的国际山地回声节、为不丹作家协会(WAB)创建Facebook页面的胆怯尝试或Kuensel报纸提供的儿童书籍都证明了这一点。首都的书店数量正在增加,尽管它们主要是进口商,而且只有几家出版社,其中大部分是专门出版学校书籍。事实上,要发现不丹文学,人们必须深入到虚拟世界中,作者们在数字文件的分发或按需印刷的出现的推动下,转向自我出版。在戏剧界,Ravi Chaturvedi是一个多次出现的名字,而在诗歌界,1978年出生于Gelephu的Gopilal Acharya也开始崭露头角。据说他在不丹和瑞典接受教育,他的小说《心中有块石头》入围了2009年的曼氏亚洲文学奖,他的一些诗歌在期刊上发表,他还是《不丹民间故事》的作者。这部传统故事集是一个更大的运动的一部分,一般是文学作品出现的第一个阶段,即收集民间材料。在一个现在必须学会调和其传统和对外开放的国家,在保留其语言的同时使用英语来促进联系,小说暂时让位于对已存在事物的追踪,因此怀旧情绪弥漫在年轻作者的书页中,一些传记也找到了读者。然而,下一个阶段,即略带批判性的观点,正开始主张自己。因此,1952年出生于布姆唐的昆赞-乔丹是第一个被翻译成我们语言的作家,在她的小说《因果圈》中,她讲述了一个小女孩Tsomo的故事,她对学校是为男孩保留的感到沮丧,决定逃到印度,更确切地说,是逃到佛教四大圣地之一的菩提伽耶。