SOURCES CHAUDES (SUOI NUOC NONG) DE MONG
阅读更多该村由泰斯黑族人居住。到达时,溪流显示出水源的存在。这些鲈鱼可以进入栅栏(集体鲈鱼和单个栅栏),对茶色的纯度有好处。在一月和六月,水温达到 32 °C。Possibilité de se restaurer sur place à des tarifs abordables.Attention, à la saison des pluies, la route est particulièrement glissante !
SOURCE THERMALE DE KIM BÔI
阅读更多金波热源坐落在美丽的风景中,让您可以在迈查乌的路上放松身心。尤其是在寒风刺骨的年代,这是一次非常有意义的小旅行。在距离河内几公里的地方,这里植被茂密,森林和河流中出现了岩溶区块。该地区到处都是岩洞和地下设施。Elle a abrité les dirigeants communistes à l'époque de la guerre contre les Français et de celle contre les Américains.该地区还有许多军事设施,某些路线被封锁。现在,新的霍志明路线在高原内侧穿过,与沿岸的国家一号公路相接。
因此,金波伊既是一个短暂停留的好去处,也是一个度过周末的好地方。这里是一个适合在山水间漫步的世外桃源。水源地的水温高达 36 °C。它是一种矿泉水,可用于治疗风湿病。Dans le village, un établissement public accueille les baigneurs, qui ont accès librement à une piscine collective.Mieux vaut se diriger vers des bains thermaux privés pour une expérience plus confortable et sereine.
COOPÉRATIVE DE LA COMMUNAUTÉ DES DAO ROUGE
阅读更多品尝著名的传统草药浴的红道。徒步旅行后,非常愉快的放松。