山頂纜車
从空中看,山顶的电车站就在圣约翰教堂的后面和左边。然而,它不是很容易找到的。从中环地铁站出发,往香港公园方向走,穿过长江公园,往左走,那里有指示牌。山顶缆车爬上了维多利亚峰(554米),这是一个不容错过的壮观景点。攀登到维多利亚峰时,可以看到特殊的全景。在1888年山顶缆车建成之前,苦力们经常背着定居者,以便在疟疾区之上。乘坐轿子或沿着一条非常陡峭的道路步行进入。在英国殖民帝国时期,山顶只保留给英国居民。中国人必须获得特别许可才能进入,而英国护士也需要出示由英国总督签署的通行证。甚至有传言说,一位日本亿万富翁在搬进山顶的一处住所后,失去了全部财产。这座山是为殖民地的精英们保留的。作为社会地位提升的象征,人们首先居住在半山地区,然后是山顶,最后是浅水湾。如今,山顶是香港仅次于浅水湾的第二高租金区。非常富有的中国人喜欢住在浅水湾。这是因为山顶并不能保护他们,因为风水不好。此外,住在山顶上,一年中有很大一部分时间都沉浸在雾中。从山顶上看去,景色令人叹为观止,尤其是在夜晚,香港披上了无数的灯光。在香港岛的对面,出现了九龙和新界。视野开阔,可以看到中环、海港、九龙,然后,当你沿着山顶的小路走时,你可以看到南丫岛和其发电站的烟囱。停泊在 "芬芳海湾 "的许多游轮为这个城市的魅力做出了贡献。在缆车终点站附近,山顶塔提供了一个巨大的,与它的灵感来源的上海歌剧相比并不十分成功的建筑。餐厅Café Deco可以鸟瞰香港,而不远处的山顶观景台则位于新塔脚下的一间旧平房内(见 "餐厅 "部分)。穿过月台,朝向香港岛南部的景色是郁郁葱葱的乡村、海滩和海湾...。
山顶缆车于2022年进行了现代化改造,现在可以容纳更多的乘客,而且由于窗户更大,可以更好地欣赏到全景。各个站点也都经过了重新设计,你可以在山顶Go Wild的沉浸式体验中发现维多利亚山的生物多样性。
如果你有足够的时间,山顶周围有几条环形步行道,并可进入香港岛步行道。你可以通过旧山顶路(在甲板和望远镜旁边)走回中环,或者到薄扶林。山顶也是香港径的起点,该径穿过香港岛的所有四个公园,终点是石澳海滩。
通过 Get Your Guide 预订最佳活动
成员的意见山頂纜車
Ils ont une tarification unique . L'autre nom du tramway est le ding ding, du son qu'il fait quand le conducteur klaxonne. Trouverez-vous le petit klaxon qu'on peut aussi actionner à l'arrière du tram en appuyant sur une pédale au sol .....
Les tramways sont sur 2 étages, donc s'asseoir en haut est plutôt sympa.
Une balade s'impose en tram .
L'avis précédent recommandant de monter en bus et redescendre en tram est une excellente idée.
Si vous aimez marcher (et si il fait beau / pas trop chaud et humide) vous pouvez accéder au Peak après 3/4h - 1h de ballade dans le " Pok Fu Lam Country Park ".
Comme toujours si vous voulez des infos supplémentaires n'hésitez pas à me contacter.
Le tram a gardé tout son charme du début du siècle. On se rend compte que le pente pour se rendre au sommet est très escarpée.
La vue à l'arrivée est époustouflante sur l'ile de Hong Kong et Kowloon.
Prix très abordable