© AaronAmat - iStockphoto.com

啊,图卢兹!粉红色的城市!你们中的一些人可能在考虑搬到那里去,另一些人则在考虑访问那里。无论是一个周末还是几年,奥克西塔尼亚首府的魅力总能发挥作用。Capitole广场、房屋外墙的赤土、紫罗兰,以及居民的口音都可以在成千上万的人中辨认出来。而且,不仅仅是口音使图卢兹的语言变得独特:一些术语是西南地区的典型用语。为了帮助您在下一次图卢兹之行中了解一切,这里有十五个需要了解的词汇和表达方式

为了进一步丰富您的词汇,请查看我们关于法国北部 布列塔尼 的表达方式 的文章。

Boulègue-toi !

© Praisaeng - Shutterstock.com

如果你不是来自图卢兹,你会很难理解这句话的意思!在图卢兹,"bouléguer "的意思是移动、赶路。因此,当你面对的人有点太慢时,听到:"boulègue-toi!" 是很平常的事。这个术语和图卢兹语言中的许多其他术语一样,来自奥克语的bolegar,意思是搅动、鼓动。要记住!

这是个胸肌!

© pathdoc - Shutterstock.com

与胸肌无关!在图卢兹,如果你被称为pecpègue,就意味着你被告知你是个傻子。这个词来自奥克语的pèc,pèga ,意思是愚蠢。不要与法国南部广泛使用的 "çapègue"混淆,在这种情况下,意思是 "它粘住了"。

这家伙是个十足的工作狂!

© PabloBenitezLope - iStockphoto.com

在图卢兹语中,Jobastre是疯狂一词的同义词。特别是当一个人没有意识到他所面临的风险时,就会使用这种方法。与 jobastre 相对应的另一个词在法国南部更为人所熟知和使用:图卢兹也使用fada这个词!

别再整天胡思乱想了!

© LightFieldStudios - iStockphoto.com

如果你在错误的床边醒来,或者心情不好,很有可能你会在抱怨中度过一天。这个来自图卢兹的词来自奥克语的romegar ,意思是埋怨。这里有一个术语可以用来让你的朋友脸上露出笑容,这样他或她就会最终停止埋怨!

布杜,真是个大热天啊!

© AaronAmat - iStockphoto.com

我们想在标题中表现出礼貌,但boudu这个词通常伴随着con,以标明更多的惊奇!"。这种非常土鲁斯式的表述标志着惊讶甚至是惊奇:"Bouducon,现在下雨了!"。Boudu 来自法语 "bon Dieu "和奥克语"bon Diu"。一个要记住的表达。在粉红色的城市生活了几个月后,你会在不知不觉中使用它!

我今天不来了,我太累了,下不了床!

© LaylaBird - iStockphoto.com

当太阳处于天顶时,在午餐后,你很可能有懒惰做任何事。在图卢兹和整个法国西南部,懒惰意味着懒惰,意味着没有勇气。你可能会被告知要工作,而不是在沙发上闲逛!你会被告知要工作

快,小家伙要窒息了!

© AaronAmat - iStockphoto.comT

在图卢兹,"escaner"的意思是窒息,窒息。因此,如果你的朋友告诉你他是escaner,那很可能是他吞咽错误,或者是他爬完楼梯后非常气喘吁吁你应该知道,"s'escaner "也可以有一个比喻的意思:"当这个消息被宣布时,他是如此惊讶,他几乎escaner!"。这个词来自奥克语的escanar

我得一路放屁过城去看你!

© ljubaphoto - iStockphoto.com

当你第一次听到这个说法时,你可能会感到惊讶,但它与你的想法毫无关系!去图卢兹的某个地方放屁只是意味着去那里,但没有任何真正的欲望。因此,如果你穿过整个城市,你完全可以说,你不得不 "在图卢兹的另一端放屁"!这是很好的。

这是加龙河最棒的地方!

© nedjelly - iStockphoto.com

我们非常喜欢这种表达方式,以至于我们希望能更多地听到这种表达。加隆河畔的绒球相当于蛋糕上的樱桃、花束或绒球的全部!它的作用是让人们在婚礼上更有信心。在图卢兹,我们知道如何适应这片土地,因此更喜欢引用加龙河(带口音,更有魅力!)。请注意,这种表达方式是典型的图卢兹式的,在其他地方失去了所有的意义。这是塞纳河最好的东西?

我把口袋放在后备箱里。

© RossHelen - iStockphoto.com

购物后,把口袋放进后备箱回家的情况并不少见。在图卢兹以外的地方,这种箱子一般被称为汽车后备箱!口袋里的东西呢?嗯,这个口袋,就像法国南部的许多其他城市一样,是一个塑料袋!"。一个平庸的句子,但当你不习惯图卢兹的语言时,就不太容易理解了!

这家伙是个真正的叛徒,他永远不会邀请我们!"。

© Fernando Cortes - Shutterstock.com

术语ratcheratchàsratchou 是用来描述一个口袋里有顽童的人的!。简而言之,这个词其实并不好听,尤其是指的是你!这个词的每一个变体都带来了精确的细微差别:ratche人很吝啬(这个词来自法语中的老鼠),ratchàs人非常吝啬,而ratchou人则稍逊一筹,后缀 "或 "是减法。

Macarèl!

© andresr - iStockphoto.com

与 "Boudu!"相同,"Macarèl!"表达的是惊讶、惊奇。它的起源与鲭鱼这个词的两个含义有关。在过去,这是一个非常粗俗的脏话,但在今天,它被用来标点图卢兹人在面对特别令人惊讶的情况时的句子你还会听到 "Macaniche",这个变体当然有助于减轻这个词的粗糙程度。

我们在这个餐厅里做很多工作。

© Nicoleta Ionescu - Shutterstock.com

由于上下文,我们可以想象tchapper与食物有关。事实上,如果一个图卢兹人告诉你,他有tchappé,那他就吃了很多!这就是图卢兹。当你发现当地的特色菜,如卡斯泰尔诺达里的黄焖鸡、苹果馅饼或图卢兹的紫罗兰时,发生这种情况是完全可以理解的。这个词来自奥克语的chapar ,意思是吃。

我很累,但莱,我还是要来!"。

© AaronAmat - iStockphoto.com

闰土 "raï "被用来降低一件事、一个声明的重要性。它意味着 "不严重 "或 "没什么"。这个词来自奥克西坦语rai ,其定义相同。如果你不理解图卢兹的表达,你的对话者可能会回答:"raï,算了"。

巧克力还是巧克力蛋糕?

© Leprestige - iStockphoto.com

在结束这篇文章时,不可能不提到著名的巧克力,它是法国从北到南无休止争论的话题。是的,在图卢兹,我们说的是巧克力,但别担心,如果你在面包店点了一份巧克力蛋糕,我们也会理解你。另一方面,我们会确定你不是从图卢兹来的!