历史和传说

尽管这里是世外桃源,但该地区也经历了许多战役,在公元前217年的第二次布匿战争中,震撼人心的那场战役并不是最激烈的。罗马人尼亚斯-西庇阿的这次胜利,导致了25艘船的被俘和对巴利阿里群岛的征服,被多产的历史学家波利比乌斯(Polybius)记述,他的文本不幸失传,后来他的继承人提图斯-利维乌斯(Titus Livius)在公元前一世纪写了Ab Urbe condita libri罗马历史从其成立)。后来,在19世纪初,正是塔拉戈纳成为了法国人从1811年5月4日开始支持的围攻的背景......直到1811年6月28日该城投降。虽然苏克特元帅的军队损失了4,000人,但包括许多平民在内的15,000多名当地人在这些悲惨的情况下丧生。这启发了奥诺雷-德-巴尔扎克在他的短篇小说《马拉纳》中写下了 "被强奸的塔拉戈纳,她的头发散落一地,半身赤裸"的悲惨形象,该小说于1930年代初在《巴黎评论》中以插曲形式发表,后来在1846年《人类喜剧》中发表。最后,西班牙内战也没有放过这片领土:1938年7月25日至11月16日,共和党人在这里发动了最后一次进攻。这个插曲也被称为埃布罗河战役,是当代著名作家哈维尔-塞尔卡斯的小说《阴影君主

》(Actes Sud)的背景。 但是,人类的记忆不仅基于历史事实,它还由通过口述传统流传的故事组成,直到一些人收集这些故事并将其写成文字,就像琼-阿马德在20世纪初所做的那样。这位民族学家1890年出生于巴塞罗那,1959年在那里去世,他对民间传说非常着迷,他担心这些传说会消失。他将新作品用于传统、服装、舞蹈和歌曲,也用于传说,特别是圣乔治与龙的斗争,他将其放在蒙特布兰的墙前。这个位于塔拉戈纳内陆的中世纪小城,每年都会举行为期一周的庆祝活动来庆祝这一殊荣。必须说,圣乔治在西班牙不是一般人,因为虽然他被称为圣乔尔迪,但他也是加泰罗尼亚的守护神。自中世纪以来,人们习惯于在庆祝他的日子里献上一朵玫瑰,但是--由于日历的偶然性--这个4月23日也是塞万提斯在1616年去世的日子。1926年,一位出版商选择这一天向书商表示敬意,联合国教科文组织在1995年通过发起世界图书和版权日认可了这一选择。尽管现在在4月23日赠送鲜花和小说是合适的,但这个日子仍然是加泰罗尼亚人身份的象征之一,特别是自Renaixença以来。这一运动试图突出加泰罗尼亚文化,尤其是其语言,最终使其具有文学性。它出现于1833年,受到浪漫主义兴起的鼓励,其先驱之一曼努埃尔-德-卡瓦耶斯-巴列斯特在同年丧生,年仅25岁。

强烈的认同感

对加泰罗尼亚语的依恋无疑是将达乌拉达海岸和埃布罗河地区的作者们联系在一起的原因,首先是艺术评论家和哲学家Eugenio d'Ors(1881-1954),他出生在巴塞罗那,但死在Vilanova i la Geltrú,即Enric Martí i Muntaner于1889年出生的那个小镇。两人都为《La Veu de Catalunya》杂志撰稿,而后者--在很年轻的时候就离开西班牙去了阿根廷--将他所居住的国家的诗人翻译成自己的语言,并在1938年出版了反法西斯诗集《Passen els bàrbars》。来自塔拉戈纳的何塞普-玛丽亚-卡萨斯-德-穆勒(1890-1975)与新世纪出现在加泰罗尼亚的新世纪主义有关。虽然他对数学相当精通,但在他参加的众多Jeux Floraux(诗歌竞赛)中脱颖而出,并出版了一些文集1922年的Libre de versos,1927年的Fra Garí)。佛朗哥时期迫使他放弃加泰罗尼亚语而选择西班牙语,这是塞巴斯蒂亚-胡安-阿尔博(1902-1984)发现难以做出的可怕选择。 他在1936年--也就是他的巨大成功《Terres de l'Ebre》出版的那一年--和1948年之间停止了出版,尽管他做出了牺牲,《Sobre las piedras grises》还是为他赢得了纳达尔奖。

阿图尔-布拉德(Artur Bladé i Desumvila)(1907-1995)选择了流亡之路,于1961年移居墨西哥,在那里担任记者并开始了他的作家工作。他的作品包括日记、历史编年史和对贝尼萨内特地区生活的描述,在1984年为他赢得了圣约尔迪十字勋章,他与赫苏斯-蒙卡达-伊斯特鲁加(1941-2005)共享这一奖项,后者在2001年获得这一奖项。后者还在1989年以《Camí de Sirga》(1992年由Editions du Seuil翻译,但《Les Bateliers de l'Ebre》现已绝版)获得Serra d'Or评论家奖,这部复调小说讲述了一个村庄在大坝建成后注定被水吞没的故事,灵感来自作者位于塞格雷河和埃布尔河之间的家乡梅基宁萨。在法语中,仍有可能发现这位作者,要么是根据1877年的一条新闻编写的《Frémissante mémoire》(Gallimard),要么是由出版商Trabucaire提议的《Anthologie de contes》。

Oriol Pi de Cabanyes i Almirall和Vicent Pellicer i Ollés分别于1950年和1956年出生在Villanova i la Geltrú和Valdealgorfa,他们也为促进加泰罗尼亚文化做出了贡献。前者曾任维克多-巴拉格尔博物馆馆长,以记者身份成名,并出版了小说和散文,而后者则偏爱短篇小说的形式,但也以摄影师和讲师的身份出众。最后,豪尔赫-卡里翁,1976年出生于塔拉戈纳,享有国际声誉,既因为他的小说(《未来的人》,他的新世纪三部曲的第一卷,2017年由Seuil翻译),也因为他的文学散文(《Libraires:itinéraires d'une passion》,2016,Seuil和《Contre Amazon》,2020,Le Nouvel Attila)。