最初,阿拉瓦克人
该岛最早的半游牧民族居民乘坐独木舟从委内瑞拉来到这里,在公元前 3350 年至公元前 400 年的中印度时代定居在沿海地区。后来的居民(公元前 550 年左右)讲阿拉瓦克语,他们更喜欢内陆地区。圣马丁拥有小安的列斯群岛最古老的考古遗址,位于希望庄园高地。公元 250 至 700 年间,他们迁徙到海边。直到 1650 年,即第一批欧洲定居者到来 30 年后,才有证据表明塔伊诺斯人(来自大安的列斯群岛)的存在。
特别混杂的人口
加勒比群岛的人口普遍混杂,圣马丁岛尤其如此。虽然岛上没有美洲印第安人(最早的居民)的后裔,但这种混杂尤其是因为欧洲定居者的到来,他们来自不同的民族(法国、荷兰、西班牙、英国、葡萄牙),也因为奴隶制和奴隶贸易的历史。在废除奴隶制之后(1848 年在法国部分,1863 年在荷兰部分),圣马丁岛的居民主要出于经济原因定期移民(然后再移民)到周边岛屿。与西印度群岛的其他地方一样,印度人(被贬义地称为 "苦力")和叙利亚-黎巴嫩人也在同一时期(19世纪中叶)被招募,以弥补劳动力的不足。1863 年专区成立后,许多 "大都会人 "来到了这里,随后瓜德罗普人、海地人以及最近的多米尼加人和牙买加人也来到了这里。如今,岛上法属部分约 30% 的人口是外国人。
......和年轻人
人口增长非常强劲,尤其是在 20 世纪 80 年代,这主要归功于旅游业的发展。自 20 世纪 80 年代初以来,由于庞斯免税法(Pons tax exemption)引发的建筑业繁荣,大量人口涌入圣马丁岛,导致人口激增。1982 年,圣马丁岛法属部分的人口仅有约 8000 人,1990 年增至 28000 多人。2013 年,全岛将有 75 000 名居民。目前,真正来自圣马丁岛的人口仅占总人口的 15%。根据 IEDOM(外海省份统计研究所)的数据,2013 年,40.3% 的人口年龄在 25 岁以下(瓜德罗普岛为 31.9%)。 人口平均年龄为 32.8 岁,而 1999 年为 28.2 岁。考虑到 65 岁以上人口数量的急剧增加(2030 年为 10.3%,而 2013 年为 6.4%),未来 10 年的趋势将更加年轻(15 岁以下人口占 25.6%,而 2013 年为 27.6%)。除了老龄化,人口还在不断减少,岛上的居民每年都在减少。
一个多语言的岛屿
圣马丁岛的两种官方语言是法语和荷兰语。不过,无论是荷兰语还是法语,英语都是最常用的语言,也是团结岛上居民的一种方式。英语并非以标准形式使用。它有许多语音、形态和词汇变化。它被称为蹩脚英语或皮钦英语,是一种加勒比海土语,融合了英国、法国、拉丁、非洲和其他语言的影响。
西班牙语也是岛上使用的语言之一,这是由于来自邻近的西班牙语岛屿(主要是多米尼加共和国)的移民造成的。
即使 "克里奥尔语 "本身确实是一种语言,但每种语言的演变也带来了第二种需要,即根据克里奥尔语的使用地区对其进行区分。这就是为什么我们现在说留尼汪、马提尼克、瓜德罗普、多米尼加共和国、海地等地的克里奥尔语。至于圣马丁岛,该岛的克里奥尔语社区来自不同地区(马提尼克岛、瓜德罗普岛、海地、多米尼加、圣卢西亚等)。尽管存在差异,但不属于同一社区的人也可以用克里奥尔语交谈并相互理解。
帕皮阿门托语是荷属安的列斯群岛的克里奥尔语,主要由阿鲁巴、博内尔岛和库拉索岛的居民使用。其名称来源于 "papaer "一词,在古葡萄牙语中意为 "说话"。根据岛屿的不同,该语言也有一些变化。在阿鲁巴被称为papiamento ,在博内尔岛和库拉索岛被称为papiamentu 。
正义的语言
圣马丁岛北部是法兰西共和国的一部分,因此法律程序始终以法语进行。在某些情况下,只懂克里奥尔语、西班牙语或英语的外国人或移民可以获得翻译服务。在荷兰方面,所有官方文件均以荷兰语发布,尽管大部分人口不会说荷兰语。