丰富的口述传统

尼安德特人所熟悉的地貌肯定与今天哈萨克斯坦的地貌大相径庭,但这恰恰说明,自远古时代起,这个被后来的丝绸之路穿越的国家就已经有人居住了。然而,即使气候最终稳定在较为温和的大陆性气候,马的驯化(从公元前 3700 年开始)仍有助于维持游牧生活方式,而这种生活方式至今仍是这一草原地区的标志。我们可以提及随后出现的各种文明--博泰文明、斯鲁布纳文明、阿法纳西耶沃文明、安德罗诺沃文明......--但由于没有文字,这些文明对我们来说仍然很神秘。从公元前 500 年到公元 500 年,随着斯基泰人和匈奴人的出现,现代历史开始了,其间经历了许多曲折和人口交融。很快,突厥部落的联合和伊斯兰教在9世纪的传入成为现代史的标志,但最重要的是鄂尔浑字母的发展。也是在这个时候,口述传统被载入史册!- 在第三个千年来临之际,它被列入联合国教科文组织非物质遗产名录。

这一遗产的影响远远超出了哈萨克斯坦的国界,其中包括反复出现和具有象征意义的人物。在奥古兹人最喜爱的《德代-科尔库特之书》的十二个故事中,主人公是一位宣扬价值观和戒律的智者,而纳斯尔-埃丁-霍贾则是一位幻想中的人物,他有多种身份,其真实存在却无从考证。Aldar Kose 则是哈萨克民间传说中最具代表性的人物,尽管在其他邻近文化中也有他的身影。他的名字意为 "骗子 "或 "冒名顶替者",让我们了解到这个反英雄人物的滑稽行为--在某些方面类似于罗宾汉--他至今仍很受欢迎。但是,在这些故事和传说的核心部分,我们应该关注的是那些传播这些故事和传说并将其变为现实的人:"吉尔奇"(jyrchy)和 "阿金"(akyn)。阿金与吉尔奇不同,吉尔奇只是借鉴曲目,并没有对其进行真正的补充,而阿金则掌握了即兴表演的艺术,他喜欢在被称为 "阿伊蒂斯"的演说角斗中与同龄人一决高下。尽管在某些时期会受到审查,但这一习俗历经数百年而不衰,至今仍在组织比赛。这表明了它的重要性--一些著名阿庆人的名字仍像万神殿中最负盛名的作家的名字一样响彻云霄--也表明了它非凡的适应能力:在被用来宣扬道德或哲学教义之后,明显的政治主题,甚至逐渐的爱国主题渗透到这些宣言中,这在几个世纪和未来的事件中是非常合乎逻辑的。

向写作过渡

口述传统的作品--创作或朗诵--赞美的是瞬间即逝的美丽,并不特别希望被写成文字,而且很少有作品被写成文字。间接而言,这是一笔不可否认的财富,在13世纪蒙古人到来时确保了当地文化的存续。蒙古人的占领经历了几个阶段,最终于 1465 年建立了哈萨克汗国。19世纪,这个汗国在与对手的纷争和俄国人的入侵中未能幸免。就在这个时候,文学开始出现,这似乎有些自相矛盾。然而,这一发展是两个运动共同作用的结果,第一个运动是向外部潮流和影响开放,第二个运动是强调本地遗产的重要性,"哈萨克民族学之父 "Tchokan Valikhanov(1835-1865 年)尤其体现了这一愿望。Ybyrai Altynsarin(1841-1889 年)则发现自己在某种程度上处于这两种力量的交汇处,他的哈萨克语语法(第一部)和他对西里尔字母的采用所做的贡献一样著名。最后,Abaï Kounanbaïouly(1845-1904 年)是这一过渡时期的第三位人物,他急切地进入了这一时期。他精通双语,将大量俄文作品翻译成哈萨克文,其中包括一些西方文学经典。他对其他文化的兴趣应结合他的诗歌来看待--同样,这并不矛盾--他的诗歌具有民族主义色彩,有时是道德主义的,是 "阿拉什-奥尔达"(Alash Orda)运动的灵感来源。

1917 年布尔什维克取得胜利后的几年里,本已模糊的局势变得更加微妙。1846 年出生的阿金人扬布尔-贾巴耶夫取得了成功,也许是这种复杂性最显著的例子之一,在此之前,他一直默默无闻,但他赞美斯大林的作品在整个苏联广为流传,1941 年,在他去世前四年,他甚至获得了以独裁者名字命名的奖项。后来,一场争论爆发了,有人声称他不是诗歌的作者,这些诗歌是在莫斯科创作的,目的是支持苏联的宣传......事实上,一些 "爱国 "诗歌是在哈萨克斯坦创作的,尤其是在 1926 年成立的哈萨克无产阶级作家协会内部。与此同时,许多作家--尤其是那些曾隶属于 "阿拉什-奥尔达 "的作家--遭到了报复,有些人甚至在 20 世纪 30 年代可怕的末期失去了生命。除了政治文章外,他还出版了诗集《四十箴言》( Qyryq Mysal。Mirjaqip Dulatuli(1885-1935 年)的命运就更令人羡慕了,尽管他是哈萨克第一部长篇小说《Baqytsyz Jamal》(1910 年)的作者,在这部小说中,他描写了传统和父权制重压下的女性受害者的境况,但他还是因为 "民族主义 "而被送进了索洛夫基劳改营。1938 年也是同样艰难的一年,Magjan Joumabayev、Saken Seïfoulline 和 Bejimbet Mailin 三位杰出的诗人和剧作家被处决,他们帮助改革了哈萨克语并催生了现代哈萨克文学。

直到独立

二十世纪中叶,尽管暴行留下了许多空白页,但哈萨克文学似乎迎来了第二春,这尤其要归功于穆赫塔尔-阿韦佐夫(Moukhtar Aouézov)。他于 1897 年出生在一个游牧家庭,先后在俄罗斯和乌兹别克斯坦学习语言学。拿到学位后,他开始以阿拜-库南拜尤利为原型创作小说,并将其命名为《阿拜》。这部小说被翻译成法文,供 Gallimard 的 Littératures soviétiques 文集使用,于 1958 年出版,比原著晚了十年,并由路易-阿拉贡(Louis Aragon)作序。这部史诗还将出版续集:第一卷主要关注诗人的生平,而第二卷则描绘了19世纪哈萨克社会的广阔图景。库南拜尤利还出版了其他作品和剧本,虽然没有产生同样的国际影响,但其中一些作品被改编成电影。最后,为了彰显这位作家的重要性,他还是科学院院士、作家协会主席以及列宁奖和斯大林奖的获得者。新世纪始于 1915 年,伊利亚斯-叶森伯林在阿特巴萨出生。30 多岁时,他开始创作诗歌,并结集出版,之后转向舞台创作,在共和国剧院为年轻观众上演了《山区的斗争》。不过,小说仍然是他最喜欢的体裁,他在小说方面多产,既沉溺于现实主义,也喜欢历史题材,尤其是他的 "游牧三部曲",描写了15世纪以来震撼广袤大草原的极其复杂的权力斗争。叶森伯林的其他三部作品以《黄金部落》(La Horde d'Or)为名结集出版,确保了他的后继有人,他的作品甚至被译成了日文......但没有被译成法文。

我们还应该提到穆扎法尔-阿林巴耶夫(1923-2017 年),因为他是一位文学评论家,并参与了儿童文学的创作、被授予 "哈萨克斯坦人民作家 "称号的 Takhaui Akhtanov(1923-1994 年)和 "哈萨克斯坦国家作家 "Kuandyk Tulegenovich Shangytbayev(1925-2001 年)--2013 年在 Aktioubé 树立的纪念碑代表了这两位作家,尤其是 Abdijamil Nourpeïssov(1924-2022 年)。他是咸海渔民的儿子,第二次世界大战期间担任参谋,战后出版了自传体(爱国!)小说《库尔兰》(1950 年),八年后以《期待已久的一天》为题再版。在莫斯科高尔基文学研究所恢复学业后,他开始了一项更大的计划,即 "血与汗"三部曲,在其中他探索了自己家乡的历史。几年后,他将目光转向了哈萨克斯坦的历史,创作了三部新作:《十字架》(1961 年)、《前奏曲》(1964 年)和《消逝》(1970 年)。幸运的读者可以在书店找到他的一些翻译作品。最后但同样重要的是,Tumanbai Muldagaliev(1935-2011 年)、Kadyr Myrzaliev(1935-2011 年)和 Oljas Suleimenov 的诗歌也不甘示弱,后者还因其生态活动家的身份和政治承诺而声名鹊起,这两个主题对于 1951 年出生的诗人 Bakhytjan Kanapianov 和作家 Aron Atabek(1953-2021 年)来说并不陌生。