前驱体
Okot p'Bitek于1931年出生在古卢,他写了一篇关于阿乔利文化的论文。受传统歌曲和他的国家(1962年获得独立)情况的启发,他写了《Wer per Lawino》,并于1966年出版了其英文译本(《Lawino之歌》)。这首由一位来自农村的妇女创作的长篇旋律由Présence africaine以法语出版,与之后丈夫的回应《Ocol》不同。但他的直言不讳并没有让政府满意:他不得不流亡。不过,他对乌干达文学的影响还是相当大的,经常听到有人说属于奥科特诗派。口语也为他的近代人罗伯特-塞鲁加马的政治目的服务,他于1939年出生于布干达。回到爱尔兰后,他在那里发现了荒诞剧,并于1967年创建了一个公司,写了一部剧。两年后,他尝试写小说,写了《重返阴影》,对权力进行了尖锐的批评。伊迪-阿明-达达政变后,他在他的剧本《Renga Moi》(1972)和《Amayrikitti》(1974)中使用了哑剧。然而,他在1977年至1979年期间离开了乌干达,并在回来后的第二年神秘地死去。1949年出生于基吉岛,在坦桑尼亚长大的剧作家穆科塔尼-鲁金多以同样的语气在《暴风雨来临》中唤起了他祖国的政治气候。
妇女的声音
1995 年,一些作家决定成立自己的出版社 Femrite。1966 年凭借《长女》一举成名的戈雷蒂-基奥穆亨多的作品得以出版。同样,以独裁统治时期为背景的《翁干达隐战小说》(2007 年)的核心也是另一位女英雄。维奥莱特-巴隆吉对妇女地位问题也很敏感,她的小说(《卡桑德拉》、《在我死后》)涉及教育和强迫婚姻问题。2013 年,她和希尔达-特旺耶尔韦将在《禁忌?
千禧年末是繁忙的一年:苏珊-基古利(Susan Kiguli)的诗集《非洲传奇》获得了国家图书信托基金的奖励;玛丽-布辛耶-卡洛洛-奥库鲁特(Marie Busingye Karooro Okurut)出版了《看不见的草虫》;艾塔-安妮-旺古萨(Ayta Anne Wangusa)凭借《母亲回忆录》获得了国际认可;1998 年,1963 年出生于坎帕拉、现居住在荷兰的摩西-伊赛加瓦(Moses Isegawa)出版了他的第一部荷兰语小说。阿比西尼亚编年史》被翻译成 15 种语言。
Monica Arac de Nyeko 的《Strange Fruit》(2004 年)描写了该国北部儿童兵的生活,Jennifer Makumbi 的《Kintu》(2013 年)同样广受好评。由于诗人卡布比-赫尔曼(Slim Emcee)的表演或旨在促进诗歌和口头创作的乌干达开放麦克风项目的发展,当代文学正在回归口头传统,有时还带有非常现代的数字倾向。