大比例的外国人

外籍人士的高比例可以用历史和经济因素来解释。大多数外国工人是在1970年代卡布斯苏丹上台后,被众多建筑工地提供的机会所吸引来到阿曼的。这些移民不享有与阿曼公民相同的权利。他们依赖于所谓的担保人,也就是当地的雇主。他们不能拥有财产(住房或土地),也不能享受免费的教育甚至是医疗服务。这些外国劳动力大部分来自印度次大陆,主要由接受阿曼人拒绝的工作的单身人士组成。随着阿曼化进程的推进,阿曼人与外籍人士的比例将逐渐改变,除了马斯喀特(46%的非本国人居住在那里)和达赫利耶(只有5.42%的外籍人士居住在那里)之外,所有地区的分布仍然相当均匀。如果只考虑国民的话,按性别的分布是适度平衡的,因为每100名阿曼妇女对应123名阿曼男子。

多元化的帝国

除了原始的阿拉伯人之外,阿曼人口的民族构成反映了过去三个世纪中阿曼、东非和亚洲(尤其是印度次大陆)之间的移民流动,也是世界这些地区之间贸易往来的结果。仅马斯喀特就居住着阿曼 35% 的人口。

来自非洲的阿曼人18世纪初斯瓦希里海岸定居者的后裔,他们控制桑给巴尔群岛长达 250 多年,使葡萄牙人望而却步。1964 年马克思主义反阿曼革命期间,一场航海冒险以流血事件告终。随后,许多人移居到东非大湖区。尽管他们的出身各不相同,但他们都被称为斯瓦希里人或桑给巴尔人:有些人保留了他们在上世纪 90 年代离开布隆迪时的法国口音,有些人则带着他们的小职员返回,他们就是今天您在塞拉莱周围看到的阿曼黑人的祖先。

18世纪初以来,Lawatis 人(又称 Khojas 人)一直活跃在阿曼的经济中。尽管人们对他们的确切原籍(印度西北部、巴基斯坦信德省)仍有一些疑问,但他们的家几乎都与穆特拉集市有关,拉瓦提人一到阿曼就定居在集市边缘,几个世纪以来从未离开过。马斯喀特的这一地区是名副其实的城中堡垒,四周有城墙和塔楼保护,原则上禁止外国人,尤其是非穆斯林进入。这种与世隔绝的做法使这些已成为多德西曼人的前伊斯兰什叶派教徒得以避免与他人混居,并保留了自己的宗教、文化和印度-雅利安语(Khojki)。如今,一堵墙仍将拉瓦提斯人的居住区与露天市场区隔开,但该区的交通更加便利,尽管入口处仍有禁止入内的标志,而且只有一扇门。据估计,海湾地区的商人人口超过 8 万,他们积极发展阿曼、非洲和印度之间的贸易,并在此过程中逐渐富裕起来。她们受过良好的教育,属于高级社会职业阶层,通常在当地经济中担任要职,1999 年,她们为阿曼提供了第一位女大使,并为此感到自豪。

印度教徒(占总人口的 5.5%)大多来自古吉拉特邦,他们在阿曼苏丹国已经生活了五个多世纪,历史上一直定居在班扬地区。一些最有权势和最古老的家族,如 Khimji 家族,已获得阿曼国籍。其他家族虽然出生在阿曼,却面临着与新移民同样的问题。季风的吹拂和对香料运输的记忆似乎形成了一种特殊的关系,阿曼在其美食、织物和王朝编年史中都融入了这种 "印度元素",因为卡布斯的祖父泰穆尔苏丹就葬在孟买,国父的父亲赛义德曾在拉贾斯坦邦求学。

俾路支人最初来自阿曼瓜达尔贸易站,该贸易站于 1958 年以区区 300 万美元的价格卖给了巴基斯坦。俾路支人是伊朗逊尼派哈乃斐人,讲印欧语言,他们是来前殖民国家寻求财富的。他们融入阿曼人口的程度取决于他们在阿曼居住的时间长短和成功与否。卡布斯苏丹执政后,向他们提供了阿曼国籍。

阿拉伯语

官方语言是阿拉伯语,尽管英语在商业、教育和日常生活中被广泛使用。离大多数外国人居住的大城市越远,英语的使用就越少。阿拉伯语是一种闪族语言,从右到左书写和阅读。字母表由29个字母组成。根据它们在单词中的位置,这些字母可以采取或多或少的不同形式。阿拉伯语的词根完全由辅音组成,元音由辅音上的符号或重音转写。区分古典阿拉伯语和方言阿拉伯语是很重要的。古典阿拉伯语是6世纪中阿拉伯的诗人和《古兰经》的书面阿拉伯语,因为《古兰经》是其编纂和传播的源头,所以是参考。所有识字的阿拉伯人都能理解这种阿拉伯语,也被称为字面阿拉伯语。方言阿拉伯语是阿拉伯语口语,在不同地区有所不同。例如,在苏丹国,阿曼哈达里语在哈杰尔山区使用,哈苏西语在吉达特哈拉西的石质沙漠中使用。