虚构与现实之间

从纸面上看,阿曼苏丹国拥有一切作为最精彩的阴谋背景的条件:丰富多彩的风景、令人浮想联翩的地名,甚至是充满遥远影响的历史。这个国家在 1970 年经历了一场政变,卡布斯-本-赛义德推翻了自己的父亲,并一直掌权到 2020 年去世。从那时起,人们开始想起中东的一切:秘密的宫廷阴谋、不可能的爱情故事以及在棕榈林荫下吟诵的优美诗歌。然而,很少有故事,无论是真实的还是幻想的,能进入书本。例如,几乎没有人提到哈利勒-伊本-艾哈迈德(Khalil ibn Ahmad)这个监护人,他可能于 718 年左右出生在阿拉伯南部,也就是现在的阿曼境内,但他的大部分时间是在伊拉克度过的。尽管如此,他还是写出了第一部阿拉伯语词典,即《源泉书》(Kitab al-Ayn)、变音系统(一种用于强调字母表中字母的字符系统)和许多诗歌,而这些诗歌的法文版本很难找到。最近,两位阿曼作家成功征服了国际舞台:Jokha Alharti凭借其小说《Les Corps Célestes》获得了著名的 2019 年 "曼图书国际奖 "和 2021 年 "阿拉伯文学奖"。与此同时,小说家兼诗人扎赫兰-阿尔卡斯米(Zahran Alqasmi)凭借《水之神》获得了 2023 年阿拉伯小说奖,这部作品探讨了水的主题及其对环境的影响。

土生土长的作家似乎很少见,但有一个神话传说说,苏哈尔这座北部港口城市和前首都,是一个口耳相传的虚构人物--水手辛巴达征服世界的背景。在18 世纪法国东方学家兼翻译家安托万-加朗(Antoine Galland)的倡议下,他将辛巴达的七次航海经历编入了《一千零一夜》故事中。由于害怕苏丹会在与她共度的一夜结束后谋杀她,谢赫拉扎德每天晚上都会用她奇妙的故事来制造悬念,让死神远离她,无论多么强大或凶残的男人都无法抗拒这种悬念。尽管如此,其他城镇也声称拥有这一高贵的起源,但这一传说实在是太美好了,不能不说。

虽然阿曼作家的声音尚未传出国境,但我们至少可以依靠那些有幸探索过这个国家的旅行者,我们仍然可以听到他们的声音。埃米尔-阿勒曼(Émile Allemann)是其中历史最悠久的作家,他是一名海军军官,1898 年以 28 岁的热情来到阿曼。他在发现新景观时的愉悦似乎只有在见到当地人时的陶醉才能与之媲美,他的散文全文可在 Magellan & Cie 网站上找到。二十世纪上半叶,英国作家威尔弗雷德-西格(Wilfred Thesiger,1910-2003 年)--传说中他出生在埃塞俄比亚的一间茅屋里--在他的多次旅行中,他的足迹遍布沙特沙漠的各个方向,毫无疑问,他至少让自己有了几次阿曼之旅。最后一位是威尔士作家扬-莫里斯(Jan Morris),他出生于 1926 年,其创作风格曾受到英国皇家文学学会的表彰,在其他令人难忘的旅行中,他在君主身边对阿曼广袤的领土进行了一次亲密的发现,Nevicata 出版社出版的《苏丹在阿曼》一书为他提供了一份殊荣。

从保密到审查

如果说阿曼苏丹国的文学对西方人来说似乎难以接近,那也许是因为它与某种受到严密保护的秘密相呼应,就像 "maydān "诗歌所证明的那样,阿曼人声称这是一种纯粹的民族诗歌体裁,在被称为 "fann "的表演中得到了充分展现。迄今为止,为数不多的试图记录这一习俗的尝试引发了一系列问题,部分原因是受访者似乎都有自己的定义--例如对节拍或比武规则的定义;部分原因是表演场所(maqām)在形式上是禁止未受邀者进入的;部分原因是方言的使用并没有简化传播。对这一悠久而珍贵的口头传统感兴趣的人,不妨参考克劳德-奥德贝特(Claude Audebert)和穆罕默德-巴胡什(Mohamed Bakhouch)的精彩作品《L'Énigme du Maydān:présentation d'un genre poétique omanais》(2015 年在线出版)。

阿曼苏丹国是 2019 年巴黎文学节的主宾国。在这次活动中,我们还是了解到,阿曼文学确实鲜为人知,但自20世纪80年代卡布斯苏丹干预以来,这一古老遗产终于得到了保护,阿曼拥有约40家出版社,其中包括Baït Ahghasham出版社,该出版社的社长自称在7年内出版了600本书。卡布斯苏丹于 2020 年 1 月 10 日不幸逝世,由他的堂兄--遗产和文化部长 Haïtham ben Tariq 继任。因此,很明显,从书籍到文学,有时需要迈出一步,将我们本能想到的小说或诗集以外的东西纳入文学的定义中。只要浏览一下阿拉伯世界研究所或法国国家图书馆收藏的阿曼文藏品,就会发现这些藏品多为历史文献或与伊巴教有关的物品。不过,从文献学的角度来看,这种方法仍然很有意义。L'Harmattan 出版社的法文书籍尤其具有启发性。阿曼苏丹--历史回溯》一书于 2000 年出版,由让-保罗-夏尔内(Jean-Paul Charnay)和伊夫-索拉瓦尔(Yves Thoraval)两位阿曼历史鉴赏家主持撰写,探讨了从古代马斯喀特到当代阿曼的历史。最近,由乔治-萨辛(Georges Sassine)协调、于2019年出版的《阿曼妇女的平等之路》(La Femme omanaise sur le chemin de la parité)一书,阐述了现代主义苏丹卡布斯如何将其进步的愿景聚焦于妇女在社会中扮演的重要角色。

2019年,著名的 "曼布克国际奖"(Man Booker International Price)授予了阿曼第一位将其作品翻译成英文的女性约哈-阿尔哈提(Jokha Alharti),这或许为小说体裁的逐渐兴起带来了一线希望。获奖作品是她的长篇小说《天体》(Celestial Bodies),讲述了生活在阿瓦菲村的三姐妹的故事。诗人赛义夫-拉赫比(Saif al-Rahbi)获得了热烈的掌声,他于 1956 年出生于阿曼,在国外生活多年后才回到阿曼定居。他是《狂喜的钟声》(1985 年)的作者,也是文化杂志《尼兹瓦》的创始人。