一个外籍人士的文学...

博茨瓦纳因其宁静的治理而无愧于 "非洲瑞士 "的称号,但其地理和人口状况也让人联想到赫尔维蒂亚。博茨瓦纳没有出海口,境内大部分是卡拉哈里沙漠,人烟稀少,人口仅有 270 多万。虽然英语是官方语言,但大多数人还是喜欢说茨瓦纳语。贝西-海德(Bessie Head)正是选择了茨瓦纳语,开始了她的文学生涯。她于 1937 年出生于南非,是一个富有的白人妇女和一个黑人仆人之间的私生女。虽然当时种族隔离尚未正式实施,但种族隔离法已经生效,禁止异族通婚。据说,她的母亲将被以虚假的借口从家中带走,贝西-海德将在精神病院出生。成年后,她成为一名教师,并开始在著名杂志《鼓声》上发表文章,但由于参与泛非主义大会的政治活动,她于 1964 年流亡到博茨瓦纳,并在那里申请加入博茨瓦纳国籍,直到 15 年后才获得国籍。这部小说的女主人公是一位来自博茨瓦纳的马萨瓦妇女,她在部落中饱受歧视。

诺曼-拉什于 1933 年出生于奥克兰,正是这个养育他的国家激发了他的创作灵感,让他写下了最美丽的篇章。诺曼-拉什自幼酷爱文学,从卖古书到教书。1978 年,他在博茨瓦纳的和平队--一个致力于各国人民之间和平的美国独立机构--担任负责人,并开始在一本名为《白人》(The Whites)的短篇小说集中,以某种咬文嚼字的方式描写外籍人士。这部作品完成于 1986 年,曾获得普利策奖,现由 Fayard 出版社翻译出版。在这个精彩纷呈的肖像画廊中,读者会遇到对非洲经历感到失望的社会学家、公务员和传教士,他们前来传教,却与当地的现实完全脱节。

诺曼-拉什随后以博茨瓦纳为背景创作了两部小说:1991 年获得美国国家图书奖的《Accouplement》和 2003 年出版的《De simples mortels》。在前者中,一位人类学家面对现实,幻想一位知识分子前往卡拉哈里沙漠中心建立乌托邦社会;在后者中,一位中央情报局特工努力调和委托给他的任务,特别是监视一个社会主义茨瓦纳人的任务,以及他对妻子的嫉妒之情。

亚历山大-麦考尔-史密斯的小说中没有特工,只有一个非典型的、引人入胜的私家侦探,他首先是一个从内部发现博茨瓦纳的可爱借口,作者非常了解这个国家,因为他一生都在博茨瓦纳和苏格兰之间徘徊,前者是他 1948 年的出生地,后者是他的家族的故乡。他在布拉瓦约长大,20 世纪 80 年代初到哈博罗内教书,这段经历在他的人生中留下了不可磨灭的印记。 1998 年,他转而开始写作,出版了《拉莫茨韦妈妈的故事》(Mma Ramotswe détective),这是享誉国际的系列丛书的第一卷,现在已有法文版,收录在 10-18 出版社出版的传奇性 "Grand détectives "丛书中。四十多岁的 Precious Ramotswe 与施暴的前伴侣分居后,决定在博茨瓦纳的小镇 Tlokweng 成立博茨瓦纳第一女子侦探事务所,这在博茨瓦纳尚属首次!这位年轻女子更多地依靠自己的直觉和对人际关系的感知,而不是有形的线索,取得了一个又一个成功,为博茨瓦纳描绘了一幅亲切的画卷,也让自己拥有了一个全新的、更加浪漫的爱情故事。亚历山大-麦考尔-史密斯在转向新领域之前,写了大约 20 部博茨瓦纳探险故事。他的传奇故事广受欢迎,已被翻译成三十多种语言,令世界各地的读者大饱眼福。

...和本土文学

博茨瓦纳人写的文学作品也许还有些胆怯,或者没有从那种无视国界的宣传中获益,但博茨瓦纳人写的文学作品还是存在的,尤尼蒂-道的作品就证明了这一点。她的小说《Les Cris de l'innocente》于 2006 年由 Actes Sud 出版,主人公阿曼特尔是一位意志坚强的调查员,她竭尽全力查清小尼奥之死的真相,而小尼奥之死很容易被归咎于狮子的游荡。虽然法国于 2010 年 7 月授予她国家荣誉军团勋章,但令人遗憾的是,尽管 Unity Dow 已经出版了五部作品,其中包括《周六是葬礼》(哈佛大学出版社,2010 年),该书在国际上获得一致好评,并在美国获得多个奖项,但这部小说却是唯一一部被翻译的作品,而且遗憾地已经绝版。

任何想聆听博茨瓦纳文学新声音的人都别无选择,只能练习英语,比如拿起一本1952年出生的安德鲁-塞辛伊(Andrew Sesinyi)的《再见权力》(Goodbye to Power)或《岩石上的爱》(Love on the Rocks)、他的作品曾在南非(《生活与部分生活》,1996 年)、美国(《暮光之城的孩子们》,1999 年)和博茨瓦纳(《火的洗礼和其他故事》,2010 年)出版。1993年出生的西扬达-莫胡茨瓦正是在互联网上以一个病毒式传播的标签一举成名。现在,她是一名作家和讲师,代表着希望被倾听的新一代。