心中的诗意

这座沙漠城市就像一个海市蜃楼。如果游客只看眼前的东西,他会发现很难想象几十年前的迪拜不过是一个珍珠渔村,威尼斯人加斯佩罗-巴尔比(Gaspero Balbi)在其16世纪的东方旅行记中已经唤起了这一形象。这片相当荒凉的领土欢迎逃亡的部落。据说,当时的文学作品是以口述传统为基础的,有时是在鼓声中进行的,它对渔民和赶骆驼的人起到了安慰作用。因此,该地区是纳巴蒂诗歌的发源地,这是阿拉伯半岛贝都因人的遗产,学者伊本-哈勒敦在《穆卡迪玛》中可能是第一次提到。

用一种所有人都能理解的语言,简单明了,而不是正式和古典的语言,讲述骑士精神的故事,倡导团结、热爱部族和沙漠。最著名的纳巴特诗人之一穆巴拉克-奥凯利(Mubarak Al Oqaili)出生在沙特阿拉伯,但在19世纪末移民到了迪拜,我们可以在德拉区向他致敬,在那里仍然可以看到他在1923年建造的房子。参观这颗遗产明珠无疑将提供这个城市的另一个不太令人期待的方面。

塔格罗达是贝都因人的一种唱诗形式。它已被列入联合国教科文组织的非物质文化遗产名录。它由7行或更少的诗歌组成,由两组男人在回声中重复。它们在骆驼过境时演唱,以鼓励男人,但也鼓励动物。通常情况下,第一首诗由组长唱出,其余人重复。这些都是对亲人、对骆驼、对部落首领的信息。从那时起,这些遗产就被记录和编目,因为它们是历史事实的见证。

如今,迪拜和它的老大哥阿布扎比一样,对这种文学体裁的兴趣正在复苏,甚至已经成为电视比赛的主题。谢赫-穆罕默德-阿勒马克图姆(Sheikh Mohammed Al Maktoum)是一位具有重要政治职能的埃米尔,1949年出生于迪拜,他从青少年时期就开始练习,同时练习更具古典性质的阿拉伯诗歌。1998年,他成立了一个名为穆罕默德-本-拉希德知识基金会的基金会,其任务是向游客和本地人推广当地文化和知识。

另一个名字,另一个名气,那就是哈立德-阿尔布杜尔,他于1961年4月出生在酋长国的中心地带,并于1980年开始出版。他的诗歌简单明了,能触动所有的灵魂,他的诗歌致力于描述日常生活中的行为,但这些行为却被一丝丝的精神力量所点缀着。作为一个公众人物--他是电台和电视台的主持人,也是一个纪录片制作人--他在1991年被授予黎巴嫩的优素福-阿尔-卡尔奖。他的主要作品集《》和《Jabr Wa Ghazal》分别于1992年和1999年出版,遗憾的是还没有我们的语言版本。哈立德-阿尔布杜尔还通过出版五卷本的《纳巴蒂诗选》和收集民间故事和歌曲,为保护他的国家的文化遗产做出了贡献。

最后,一位出生于1977年的年轻诗人象征着迪拜的民族多元性,因为瓦利德-阿姆里决定离开突尼斯,来到酋长国工作,并在那里加入了一家私人银行。除了他的绘画天赋--他已经在美国著名的画廊展出,他还发展了写作天赋,现在正由L'Harmattan出版法语版。他的Poèmes fractals于2016年9月出版,被称为"诗意物理学的文章,神秘化学的盲文"

编辑制作

虽然诗歌是迪拜乃至整个海湾地区的灵魂所在,但其他文学体裁只是在20世纪初才真正出现并拥有读者,这无疑要归功于 1988 年埃及作家纳吉布-马赫福兹(Naguib Mahfouz,1911-2006 年)获得的诺贝尔文学奖。如今,写散文的作家寥寥无几,但 1955 年出生于迪拜的穆罕默德-阿尔-穆尔已出版了约 15 部短篇小说集,其中《眨眼》和《流血的心》尤为成功。在公共领域,他还是迪拜文化委员会(现已与迪拜文化艺术管理局合并)的负责人,并在 2009 年担任国际阿拉伯小说奖的评委。

尽管作家们仍然很害羞,或者说他们的声誉很难跨越国界,甚至是数字国界,但阿联酋作家联盟还是在 1984 年成立了,现在已有几百名成员,每年还有十名左右的成员加入,与 2009 年成立的阿拉伯联合酋长国出版商协会相比,阿联酋作家联盟的发展相当缓慢。目前,当地的出版主要集中在儿童文学领域,作家的作品很少被翻译成英文,但这一领域已经有了显著的增长,并有向其他视角开放的趋势。

事实上,在大量外国书籍被翻译成阿拉伯文的鼓舞下,出版业的发展越来越好。举例来说,我们应该提到穆罕默德-本-拉希德基金会支持的 Tarjem 计划,该计划在 2008 年资助了该领域的 1 000 个项目,为不同语言的畅销书敞开了大门。也正是由于这项赞助,《阿拉伯语叙事百科全书》才得以出版,这是第一本让人们深入了解这种经常被忽视的丰富文化的百科全书。

例如,阿联酋航空文学节(Emirates Airlines Festival of Literature)首届就迎来了来自世界各地的 65 位作家,一年比一年成功。法国学院(French Institute)等机构还经常欢迎作家来访,并组织作家见面会,尤其是与迪拜中小学生的见面会。最后,迪拜购物中心是大型纪伊国屋书店的所在地,出售来自世界各地的书籍,这表明购物中心与文化并不冲突。与此同时,讲法语的人会很高兴地得知,在离法语联盟不远的 Al Nasr 广场上,有一家名为Culture & Co 的法国书店,里面有很多精选的法国书籍。如果您需要在最后一刻购买法语书籍,请记住这个地址!